Hi 31:17

Aus Bibelwissen
Version vom 16. Juni 2013, 15:48 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 31:17 <big><big> וְאֹכַל פִּתִּי לְבַדִּי וְלֹא־אָכַל יָתֹום מִמֶּֽנָּה׃</big…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Hi 31:17 וְאֹכַל פִּתִּי לְבַדִּי וְלֹא־אָכַל יָתֹום מִמֶּֽנָּה׃

Übersetzungen

SEP Hi 31:17 εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα

ELB Hi 31:17 und meinen Bissen alleine aß, so daß die Waise nichts mehr davon essen konnte -
ELO Hi 31:17 und aß meinen Bissen allein, so daß der Verwaiste nicht davon gegessen hat-
LUO Hi 31:17 Hab ich meinen Bissen +06595 allein +0909 gegessen +0398 (+08799), und hat +0398 +00 nicht +03808 der Waise +03490 auch davon +04480 gegessen +0398 (+08804)?
SCH Hi 31:17 Habe ich meinen Bissen allein verzehrt, und hat das Waislein nichts davon gekriegt?

Vers davor: Hi 31:16 --- Vers danach: Hi 31:18

Zur Kapitelebene Hi 31

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen