Hi 26:7

Aus Bibelwissen
Version vom 14. Juni 2013, 18:13 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 26:7 <big><big> נֹטֶה צָפֹון עַל־תֹּהוּ תֹּלֶה אֶרֶץ עַל־בְּלִי־מָֽה׃ </big></b…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Hi 26:7 נֹטֶה צָפֹון עַל־תֹּהוּ תֹּלֶה אֶרֶץ עַל־בְּלִי־מָֽה׃

Übersetzungen

SEP Hi 26:7 ἐκτείνων βορέαν ἐπ᾽ οὐδέν κρεμάζων γῆν ἐπὶ οὐδενός

ELB Hi 26:7 Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
ELO Hi 26:7 Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
LUO Hi 26:7 Er breitet aus +05186 (+08802) die Mitternacht +06828 über +05921 das Leere +08414 und hängt +08518 (+08802) die Erde +0776 an +05921 nichts +01099.
SCH Hi 26:7 Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.

Vers davor: Hi 26:6 --- Vers danach: Hi 26:8

Zur Kapitelebene Hi 26

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen