Hi 15:3

Aus Bibelwissen
Version vom 10. Juni 2013, 17:17 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 15:3 <big><big> הֹוכֵחַ בְּדָבָר לֹא יִסְכֹּון וּמִלִּים לֹא־יֹועִיל בָּֽם׃…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Hi 15:3 הֹוכֵחַ בְּדָבָר לֹא יִסְכֹּון וּמִלִּים לֹא־יֹועִיל בָּֽם׃

Übersetzungen

SEP Hi 15:3 ἐλέγχων ἐν ῥήμασιν οἷς οὐ δεῖ ἐν λόγοις οἷς οὐδὲν ὄφελος

ELB Hi 15:3 Wird er mit nutzlosen Worten streiten oder mit Reden, mit denen er nicht hilft?
ELO Hi 15:3 streitend mit Reden, die nichts taugen, und mit Worten, womit er nicht nützt?
LUO Hi 15:3 Du verantwortest dich +03198 (+08687) mit Worten +01697, die nicht +03808 taugen +05532 (+08799), und dein Reden +04405 ist +03276 (+08686) nichts +03808 nütze +03276 +00.
SCH Hi 15:3 Zurechtweisung mit Worten nützt nichts, und mit Reden richtet man nichts aus.

Vers davor: Hi 15:2 --- Vers danach: Hi 15:4

Zur Kapitelebene Hi 15

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen