3Mo 21:18
Grundtext
MAS 3Mo 21:18 כִּי כָל־אִישׁ אֲשֶׁר־בֹּו מוּם לֹא יִקְרָב אִישׁ עִוֵּר אֹו פִסֵּחַ אֹו חָרֻם אֹו שָׂרֽוּעַ׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 21:18 πᾶς ἄνθρωπος ᾧ ἂν ᾖ ἐν αὐτῷ μῶμος οὐ προσελεύσεται ἄνθρωπος χωλὸς ἢ τυφλὸς ἢ κολοβόρριν ἢ ὠτότμητος
ELB 3Mo 21:18 denn jedermann, an dem ein Makel ist, darf nicht herannahen, [sei es] ein blinder Mann oder ein lahmer oder einer mit gespaltener Nase oder der ein Glied zu lang hat,
ELO 3Mo 21:18 denn jedermann, an dem ein Gebrechen ist, soll nicht herzunahen, es sei ein blinder Mann oder ein lahmer oder ein stumpfnasiger, oder der ein Glied zu lang hat,
LUO 3Mo 21:18 Denn keiner +0376, an dem ein Fehl +03971 ist, soll herzutreten +07126 (+08799); er +0376 sei blind +05787, lahm +06455, mit einer seltsamen Nase, mit ungewöhnlichem +02763 (+08803) +08311 (+08803) Glied,
SCH 3Mo 21:18 Nein, keiner, an dem ein Gebrechen ist, soll sich herzunahen, er sei blind oder lahm oder verstümmelt, oder habe ein zu langes Glied;
Vers davor: 3Mo 21:17 --- Vers danach: 3Mo 21:19
Zur Kapitelebene 3Mo 21
