3Mo 13:59
Grundtext
MAS 3Mo 13:59 זֹאת תֹּורַת נֶֽגַע־צָרַעַת בֶּגֶד הַצֶּמֶר אֹו הַפִּשְׁתִּים אֹו הַשְּׁתִי אֹו הָעֵרֶב אֹו כָּל־כְּלִי־עֹור לְטַהֲרֹו אֹו לְטַמְּאֹֽו׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 13:59 οὗτος ὁ νόμος ἁφῆς λέπρας ἱματίου ἐρεοῦ ἢ στιππυίνου ἢ στήμονος ἢ κρόκης ἢ παντὸς σκεύους δερματίνου εἰς τὸ καθαρίσαι αὐτὸ ἢ μιᾶναι αὐτό
ELB 3Mo 13:59 Das ist das Gesetz betreffs des Aussatzmals an einem Kleid aus Wolle oder aus Leinen, oder an einem Gewebe oder an einem Gewirkten oder an irgendeinem Gerät aus Fell, es für rein oder für unrein zu erklären.
ELO 3Mo 13:59 Das ist das Gesetz des Aussatzübels an einem Kleide von Wolle oder von Linnen, oder an einer Kette oder an einem Einschlag, oder an irgend einem Gerät von Fell, um es für rein oder für unrein zu erklären.
LUO 3Mo 13:59 Das ist das Gesetz +08451 über die Male +05061 des Aussatzes +06883 an Kleidern +0899, sie seien wollen +06785 oder leinen +06593, am Aufzug +08359 und am Eintrag +06154 und allerlei Fellwerk +05785 +03627, rein +02891 (+08763) oder unrein zu sprechen +02930 (+08763).
SCH 3Mo 13:59 Das ist das Gesetz über das Aussatzmal an Kleidern, sie seien wollen oder leinen, am Zettel und am Eintrag und an allerlei Fellwerk, wonach sie für rein oder unrein zu erklären sind.
Vers davor: 3Mo 13:58 --- Vers danach: 3Mo 14:1
Zur Kapitelebene 3Mo 13
