2Mo 40:36

Aus Bibelwissen
Version vom 21. Mai 2013, 17:46 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Mo 40:36 <big><big> וּבְהֵעָלֹות הֶֽעָנָן מֵעַל הַמִּשְׁכָּן יִסְעוּ בְּנֵי י…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS 2Mo 40:36 וּבְהֵעָלֹות הֶֽעָנָן מֵעַל הַמִּשְׁכָּן יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּכֹל מַסְעֵיהֶֽם׃

Übersetzungen

SEP 2Mo 40:36 ἡνίκα δ᾽ ἂν ἀνέβη ἡ νεφέλη ἀπὸ τῆς σκηνῆς ἀνεζεύγνυσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ σὺν τῇ ἀπαρτίᾳ αὐτῶν

ELB 2Mo 40:36 Sooft sich die Wolke von der Wohnung erhob, brachen die Söhne Israel auf, auf all ihren Wanderungen.
ELO 2Mo 40:36 Und wenn die Wolke sich von der Wohnung erhob, so brachen die Kinder Israel auf, auf allen ihren Zügen.
LUO 2Mo 40:36 Und wenn die Wolke +06051 sich aufhob +05927 (+08736) von +05921 der Wohnung +04908, so zogen +05265 (+08799) die Kinder +01121 Israel +03478, solange sie reisten +04550.
SCH 2Mo 40:36 Wenn sich aber die Wolke von der Wohnung erhob, so brachen die Kinder Israel auf, während aller ihrer Reisen.

Vers davor: 2Mo 40:35 --- Vers danach: 2Mo 40:37

Zur Kapitelebene 2Mo 40

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen