2Mo 28:34
Grundtext
MAS 2Mo 28:34 פַּעֲמֹן זָהָב וְרִמֹּון פַּֽעֲמֹן זָהָב וְרִמֹּון עַל־שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִֽיב׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 28:34 παρὰ ῥοίσκον χρυσοῦν κώδωνα καὶ ἄνθινον ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ
ELB 2Mo 28:34 erst ein goldenes Glöckchen, dann einen Granatapfel und wieder ein goldenes Glöckchen und einen Granatapfel ringsum an dem Saum des Oberkleides.
ELO 2Mo 28:34 eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum.
LUO 2Mo 28:34 daß eine goldene +02091 Schelle +06472 sei, darnach ein Granatapfel +07416 und wieder eine goldene +02091 Schelle +06472 und wieder ein Granatapfel +07416, um und um +05439 an dem Saum +07757 des Purpurrocks +04598.
SCH 2Mo 28:34 daß eine goldene Schelle sei, darnach ein Granatapfel, und wieder eine goldene Schelle, darnach ein Granatapfel, ringsum an dem Saum des Rocks.
Vers davor: 2Mo 28:33 --- Vers danach: 2Mo 28:35
Zur Kapitelebene 2Mo 28
