Ps 38:17

Aus Bibelwissen
Version vom 24. Januar 2013, 11:30 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 38:17 <big><big> כִּֽי־אָמַרְתִּי פֶּן־יִשְׂמְחוּ־לִי בְּמֹוט רַגְלִי עָלַ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Ps 38:17 כִּֽי־אָמַרְתִּי פֶּן־יִשְׂמְחוּ־לִי בְּמֹוט רַגְלִי עָלַי הִגְדִּֽילוּ׃

Übersetzungen

SEP Ps 38:17 ὅτι εἶπα μήποτε ἐπιχαρῶσίν μοι οἱ ἐχθροί μου καὶ ἐν τῷ σαλευθῆναι πόδας μου ἐπ᾽ ἐμὲ ἐμεγαλορρημόνησαν
ELB Ps 38:17 Denn ich sprach: «Daß sie sich nicht über mich freuen, beim Wanken meines Fußes großtun gegen mich.»
ELO Ps 38:17 Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! Beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich.
LUO Ps 38:17 Denn ich denke +0559 (+08804): Daß sie sich ja nicht über mich freuen +08055 (+08799)! Wenn mein Fuß +07272 wankte +04131 (+08800), würden sie sich hoch rühmen wider mich +01431 (+08689).
SCH Ps 38:17 Denn wenn ich redete, wie würden sie sich über mich freuen! Wenn mein Fuß ins Wanken geriete, wie würden sie frohlocken über mich!

Vers davor: Ps 38:16 --- Vers danach: Ps 38:18

Zur Kapitelebene Ps 38

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen