Joh 6:46

Aus Bibelwissen
Version vom 18. Oktober 2012, 21:57 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 6:46 οὐχ ὅτι τὸν πατέρα ἑώρακέν τις εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ θεοῦ οὗτο…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT Joh 6:46 οὐχ ὅτι τὸν πατέρα ἑώρακέν τις εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ θεοῦ οὗτος ἑώρακεν τὸν πατέρα
REC Joh 6:46 οὐχ ὅτι τὸν πατέρα τις ἑώρακέν εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ θεοῦ οὗτος ἑώρακεν τὸν πατέρα

Übersetzungen

ELB Joh 6:46 Nicht daß jemand den Vater gesehen hat, außer dem, der von Gott ist, dieser hat den Vater gesehen.
KNT Joh 6:46 Nicht, daß jemand den Vater gesehen hätte, wenn nicht der, der bei Gott ist,
ELO Joh 6:46 Nicht daß jemand den Vater gesehen habe, außer dem, der von Gott ist, dieser hat den Vater gesehen.
LUO Joh 6:46 Nicht +3756 daß +3754 jemand +5100 den Vater +3962 habe gesehen +3708 (+5758), außer dem +1508, der vom +3588 Vater +2316 ist +5607 (+5752) +3844; der +3778 hat den Vater +3962 gesehen +3708 (+5758).
PFL Joh 6:46 Nicht das den Vater einer gesehen hat, außer Dem, der her ist und weset vom Vater, Dieser hat gesehen den Vater.
SCH Joh 6:46 Nicht, daß jemand den Vater gesehen hätte; nur der, welcher von Gott [gekommen] ist, der hat den Vater gesehen.
MNT Joh 6:46 Nicht daß den Vater +3962 gesehen +3708 hätte einer, wenn nicht (+der), der ist von Gott, +2316 dieser hat gesehen +3708 den Vater. +3962
KK Joh 6:46 Nicht, dass jemand den Vater gesehen hat, außer der, der seitens Gottes ist, dieser hat den Vater gesehen.

Vers davor: Joh 6:45 danach: Joh 6:47

Zur Kapitelebene Joh 6

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen