Mk 4:31
Grundtexte
GNT Mk 4:31 ὡς κόκκῳ σινάπεως ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς μικρότερον ὂν πάντων τῶν σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς
REC Mk 4:31 ὡς κόκκῳ σινάπεως ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς μικρότερος πάντων τῶν σπερμάτων ἐστὶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς
Übersetzungen
ELB Mk 4:31 Wie ein Senfkorn, das, wenn es auf die Erde gesät wird, kleiner ist als alle [Arten von] Samen, die auf der Erde sind;
DBR Mk 4:31 Sie ist wie ein Korn des Senfs, wann gleichsam er gesät wurde gebiets des Erdlands, der kleiner ist als all die Samen gebiets des Erdlands;
KNT Mk 4:31 Es ist wie ein Senfkorn, das, wenn man es auf das Land sät, kleiner ist als alle anderen Samen auf der Erde;
ELO Mk 4:31 Gleichwie ein Senfkorn, welches, wenn es auf die Erde gesät wird, kleiner ist als alle Samen, die auf der Erde sind;
LUO Mk 4:31 Gleichwie +5613 ein Senfkorn +2848 +4615, wenn +3752 das +3739 gesät wird +4687 (+5652) aufs +1909 Land +1093, so ist's das kleinste +3398 unter allen +3956 Samen +4690 auf +1909 Erden +1093;
PFL Mk 4:31 Gleich einem Senfkorn, das, wann es gesät wird auf der Erde, kleiner ist als alle Samenkörner, die auf der Erde sind,
SCH Mk 4:31 Es ist einem Senfkorn gleich, welches, wenn es in die Erde gesät wird, das kleinste ist unter allen Samenkörnern auf Erden.
MNT Mk 4:31 (+Es ist) wie mit einem Senfkorn, +2848 +4615 das, wann es gesät +4687 wird auf die Erde, +1093 kleiner +3398 ist als alle Samen +4690 auf der Erde, +1093
KK Mk 4:31 Es ist wie mit einem Korn des Senfs, welches, wenn es auf die Erde gesät wird, kleiner ist als alle Samen, die auf der Erde sind.
Vers davor: Mk 4:30 danach: Mk 4:32
Zur Kapitelebene Mk 4
