Mt 16:16

Aus Bibelwissen
Version vom 26. September 2012, 21:43 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 16:16 ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT Mt 16:16 ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος
REC Mt 16:16 ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν Σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος

Übersetzungen

ELB Mt 16:16 Simon Petrus aber antwortete und sprach: Du bist der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes.
> KNT Mt 16:16 Simon Petrus antwortete: Du bist der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes!
ELO Mt 16:16 Simon Petrus aber antwortete und sprach: Du bist der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes.
LUO Mt 16:16 +1161 Da antwortete +611 (+5679) Simon +4613 Petrus +4074 und sprach +2036 (+5627): Du +4771 bist +1488 (+5748) Christus +5547, des lebendigen +2198 (+5723) Gottes +2316 Sohn +5207!
PFL Mt 16:16 Antwortete aber Simon Petrus: Du bist Der Gesalbte Messias, Der Sohn Gottes, Des Lebendigen.
SCH Mt 16:16 Da antwortete Simon Petrus und sprach: Du bist der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes!
MNT Mt 16:16 Antwortend +611 aber sprach +3004 Simon +4613 Petros: +4074 Du bist der Christos, +5547 der Sohn +5207 des lebendigen +2198 Gottes. +2316
KK Mt 16:16 Simon Petros aber antwortete und sagte: Du, du bist der Christos, der Sohn des lebenden Gottes.

Vers davor: Mt 16:15 danach: Mt 16:17

Zur Kapitelebene Mt 16

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen