Mt 8:6
Grundtexte
GNT Mt 8:6 καὶ λέγων κύριε ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός δεινῶς βασανιζόμενος
REC Mt 8:6 καὶ λέγων, Κύριε ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός, δεινῶς βασανιζόμενος
Übersetzungen
ELB Mt 8:6 und sprach: Herr, mein Diener liegt zu Hause gelähmt und wird schrecklich gequält.
KNT Mt 8:6 Herr, mein Knabe liegt zu Hause gelähmt danieder, von Schmerzen unsagbar gequält.
ELO Mt 8:6 Herr, mein Knecht liegt zu Hause gelähmt und wird schrecklich gequält.
LUO Mt 8:6 und +2532 sprach +3004 (+5723): HERR +2962, mein +3450 Knecht +3816 liegt +906 (+5769) zu +1722 Hause +3614 und ist gichtbrüchig +3885 und hat große +1171 Qual +928 (+5746).
PFL Mt 8:6 und sagend: Kurios, mein Knabe Bursche ist aufs Lager geworfen zu Hause, gelähmt und ist schrecklich gefoltert.
SCH Mt 8:6 und sprach: Herr, mein Knecht liegt daheim gelähmt darnieder und ist furchtbar geplagt!
MNT Mt 8:6 und sagend: +3004 Herr, +2962 mein Knecht +3816 liegt +906 im Haus +3614 gelähmt, +3885 arg +1171 gequält. +928
KK Mt 8:6 Herr, mein Knabe ist in dem Haus als Gelähmter niedergeworfen worden, und wird schrecklich gequält.
Vers davor: Mt 8:5 danach: Mt 8:7
Zur Kapitelebene Mt 8
