2Tim 3:2
Grundtexte
GNT 2Tim 3:2 ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι γονεῦσιν ἀπειθεῖς ἀχάριστοι ἀνόσιοι
REC 2Tim 3:2 ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι βλάσφημοι γονεῦσιν ἀπειθεῖς ἀχάριστοι ἀνόσιοι
Übersetzungen
ELB 2Tim 3:2 denn die Menschen werden selbstsüchtig sein, geldliebend, prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, unheilig,
KNT 2Tim 3:2 denn die Menschen werden selbstsüchtig sein, geldgierig, hoffärtig, stolz, Lästerer, gegen die Eltern widerspenstig, undankbar, huldlos, lieblos,
ELO 2Tim 3:2 denn die Menschen werden eigenliebig sein, geldliebend, prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, heillos,
LUO 2Tim 3:2 Denn +1063 es werden +2071 +0 Menschen +444 sein +2071 (+5704), die viel von sich halten +5367, geizig +5366, ruhmredig +213, hoffärtig +5244, Lästerer +989, den Eltern +1118 ungehorsam +545, undankbar +884, ungeistlich +462,
PFL 2Tim 3:2 denn da werden sein die Menschen Ichliebhaber, Geldliebhaber, Prahler, darüber hinaus scheinen wollend, lästernd, den Eltern ungehorsam, ohne Dank, entweihend das Heilige ohne Eltern- und Kindesliebe,
SCH 2Tim 3:2 Denn die Menschen werden selbstsüchtig sein, geldgierig, prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, gottlos,
MNT 2Tim 3:2 denn (+es) werden sein die Menschen +444 selbstliebend, +5367 geldliebend, +5366 prahlend, +213 überheblich, +5244 lästernd, +989 (+den) Eltern +1118 ungehorsam, +545 undankbar, +884 unheilig, +462
KK 2Tim 3:2 denn die Menschen werden selbstliebend sein, geldliebend, prahlerisch, überheblich, Lästerer, den Eltern unfügsam, undankbar, unheilig,
Vers davor: 2Tim 3:1 danach: 2Tim 3:3
Zur Kapitelebene 2Tim 3
