Sach 3:2
Grundtext
MAS Sach 3:2 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן יִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַשָּׂטָן וְיִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַבֹּחֵר בִּירֽוּשָׁלִָם הֲלֹוא זֶה אוּד מֻצָּל מֵאֵֽשׁ׃
Übersetzungen
SEP Sach 3:2 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς τὸν διάβολον ἐπιτιμήσαι κύριος ἐν σοί διάβολε καὶ ἐπιτιμήσαι κύριος ἐν σοὶ ὁ ἐκλεξάμενος τὴν Ιερουσαλημ οὐκ ἰδοὺ τοῦτο ὡς δαλὸς ἐξεσπασμένος ἐκ πυρός
ELB Sach 3:2 Und der HERR sprach zum Satan: Der HERR wird dich bedrohen, Satan! Ja, der HERR, der Jerusalem erwählt hat, bedroht dich! Ist dieser nicht ein Holzscheit, das aus dem Feuer herausgerissen ist ?
ELO Sach 3:2 Und Jehova sprach zum Satan: Jehova schelte dich, Satan! Ja, es schelte dich Jehova, der Jerusalem erwählt hat! Ist dieser nicht ein Brandscheit, das aus dem Feuer gerettet ist?
LUO Sach 3:2 Und der HERR +03068 sprach +0559 (+08799) zu +0413 dem Satan +07854: Der HERR +03068 schelte +01605 (+08799) dich du Satan +07854! ja, der HERR +03068 schelte +01605 (+08799) dich, der Jerusalem +03389 erwählt hat +0977 (+08802)! Ist dieser +02088 nicht +03808 ein Brand +0181, der aus dem Feuer +0784 errettet ist +05337 (+08716)?
SCH Sach 3:2 Da sprach der HERR zum Satan: Der HERR schelte dich, du Satan; ja, der HERR schelte dich, er, der Jerusalem erwählt hat! Ist dieser nicht ein Brand, der aus dem Feuer gerettet ist?
PFL Sach 3:2 Und es sprach Jehova zu dem Hinderer und Ankläger: Schelten wird Jehova dich, den Hinerer und Ankläger, ja schelten wird dich Jehova, der ERwähler Jerusalems. Ist nicht dieser ein Schürholz, herausgerissen aus dem Feuer?
TUR Sach 3:2 Da sprach der Ewige zum Widergeist: ‚Verschelten wird dich der Ewige, Widergeist, verschelten wird dich der Ewige, der Jeruschalaim erwählt! Ist dies nicht ein Schein, gerettet aus dem Feuer?
Vers davor: Sach 3:1 --- Vers danach: Sach 3:3
Zur Kapitelebene Sach 3
Zum Kontext: Sach 3.
