Hi 11:6

Aus Bibelwissen
Version vom 7. Juni 2013, 15:34 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 11:6 <big><big> וְיַגֶּד־לְךָ תַּֽעֲלֻמֹות חָכְמָה כִּֽי־כִפְלַיִם לְֽתוּש…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Hi 11:6 וְיַגֶּד־לְךָ תַּֽעֲלֻמֹות חָכְמָה כִּֽי־כִפְלַיִם לְֽתוּשִׁיָּה וְדַע כִּֽי־יַשֶּׁה לְךָ אֱלֹוהַ מֵעֲוֹנֶֽךָ׃

Übersetzungen

SEP Hi 11:6 εἶτα ἀναγγελεῖ σοι δύναμιν σοφίας ὅτι διπλοῦς ἔσται τῶν κατὰ σέ καὶ τότε γνώσῃ ὅτι ἄξιά σοι ἀπέβη ἀπὸ κυρίου ὧν ἡμάρτηκας

ELB Hi 11:6 und dir die Geheimnisse der Weisheit mitteilen, daß sie wie Wunder sind für menschliche Klugheit! Und erkenne doch, daß Gott dir viel von deiner Schuld übersieht!
ELO Hi 11:6 und dir kundtun die Geheimnisse der Weisheit, daß sie das Doppelte ist an Bestand! Dann müßtest du erkennen, daß Gott dir viel von deiner Missetat übersieht.
LUO Hi 11:6 und zeigte +05046 (+08686) dir die heimliche +08587 Weisheit +02451! Denn +03588 er hätte noch wohl mehr an dir zu tun +03718 +08454, auf daß du wissest +03045 (+08798), daß +03588 er +0433 deiner +04480 Sünden +05771 nicht aller gedenkt +05382 (+08686).
SCH Hi 11:6 Und daß er dir kundtäte die verborgene Weisheit (denn es gibt noch doppelt soviel, als du weißt), so würdest du sehen, daß Gott dir noch nachläßt von deiner Schuld.

Vers davor: Hi 11:5 --- Vers danach: Hi 11:7

Zur Kapitelebene Hi 11

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen