Jes 5:29

Aus Bibelwissen
Version vom 24. Juni 2013, 14:22 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 5:29 <big><big> שְׁאָגָה לֹו כַּלָּבִיא ושֶׂאג כַּכְּפִירִים וְיִנְהֹם וְי…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Jes 5:29 שְׁאָגָה לֹו כַּלָּבִיא ושֶׂאג כַּכְּפִירִים וְיִנְהֹם וְיֹאחֵז טֶרֶף וְיַפְלִיט וְאֵין מַצִּֽיל׃

Übersetzungen

SEP Jes 5:29 ὁρμῶσιν ὡς λέοντες καὶ παρέστηκαν ὡς σκύμνος λέοντος καὶ ἐπιλήμψεται καὶ βοήσει ὡς θηρίου καὶ ἐκβαλεῖ καὶ οὐκ ἔσται ὁ ῥυόμενος αὐτούς

ELB Jes 5:29 Ihr Gebrüll ist wie das einer Löwin, sie brüllt wie die Junglöwen. Und sie knurrt und packt die Beute und bringt sie in Sicherheit, und kein Retter ist da.
ELO Jes 5:29 Ihr Gebrüll ist wie das einer Löwin, sie brüllt wie die jungen Löwen; und sie knurrt und packt die Beute und bringt sie in Sicherheit, und kein Erretter ist da.
LUO Jes 5:29 Ihr Brüllen +07581 ist wie das der Löwen +03833, und sie brüllen +07580 (+08799) (+08675) +07580 (+08804) wie junge Löwen +03715; sie werden daherbrausen +05098 (+08799) und den Raub +02964 erhaschen +0270 (+08799) und davonbringen +06403 (+08686), daß niemand retten wird +05337 (+08688),
SCH Jes 5:29 Sie geben ein Brüllen von sich wie Löwen und brüllen wie junge Löwen; sie knurren und erhaschen den Raub und bergen ihn also, daß ihn niemand erretten kann.

Vers davor: Jes 5:28 --- Vers danach: Jes 5:30

Zur Kapitelebene Jes 5

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen