Ps 77:6

Aus Bibelwissen
Version vom 16. März 2013, 12:34 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 77:6 <big><big> חִשַּׁבְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם שְׁנֹות עֹולָמִֽים׃ </big></big> == …“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Ps 77:6 חִשַּׁבְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם שְׁנֹות עֹולָמִֽים׃

Übersetzungen

SEP Ps 77:6 διελογισάμην ἡμέρας ἀρχαίας καὶ ἔτη αἰώνια ἐμνήσθην καὶ ἐμελέτησα

ELB Ps 77:6 Ich durchdachte die Tage vor alters. Der Jahre der Urzeit gedachte ich.
ELO Ps 77:6 Ich durchdachte die Tage vor alters, die Jahre der Urzeit.
LUO Ps 77:6 Ich denke +02803 (+08765) der alten +06924 Zeit +03117, der vorigen +05769 Jahre +08141.
SCH Ps 77:6 Da gedachte ich der alten Zeit, der vorigen Jahre;

Vers davor: Ps 77:5 --- Vers danach: Ps 77:7

Zur Kapitelebene Ps 77

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen