Mt 10:27

Aus Bibelwissen

Grundtexte

GNT Mt 10:27 ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων
REC Mt 10:27 ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων

Übersetzungen

ELB Mt 10:27 Was ich euch sage in der Finsternis, redet im Licht, und was ihr ins Ohr [geflüstert] hört, ruft aus auf den Dächern!
KNT Mt 10:27 Was Ich euch im Finstern sage, das verkündet im Licht, und was ihr ins Ohr geflüstert hört, das heroldet auf den Flachdächern.
ELO Mt 10:27 Was ich euch sage in der Finsternis, redet in dem Lichte, und was ihr höret ins Ohr, rufet aus auf den Dächern.
LUO Mt 10:27 Was +3739 ich euch +5213 sage +3004 (+5719) in +1722 der Finsternis +4653, das redet +2036 (+5628) im +1722 Licht +5457; und +2532 was +3739 ihr hört +191 (+5719) in +1519 das Ohr +3775, das +1909 predigt +2784 (+5657) auf den Dächern +1430.
PFL Mt 10:27 Was Ich euch sage am finstern Ort, das redet am Licht, und was ihr ins Ohr höret, das heroldet auf den Dächern.
SCH Mt 10:27 Was ich euch im Finstern sage, das redet am Licht, und was ihr ins Ohr höret, das prediget auf den Dächern.
MNT Mt 10:27 Was ich euch sage +3004 in der Finsternis, +4653 sprecht +3004 im Licht, +5457 und was ins Ohr +3775 ihr hört, +191 verkündet +2784 auf den Dächern! +1430
HSN Mt 10:27 Was ich euch sage in der Finsternis26, das redet im Licht, und was ihr ins Ohr hinein27 hört, ruft aus auf den Dächern!
WEN Mt 10:27 Was ich euch sage in der Finsternis, sagt in dem Licht, und was ihr hins Ohr hört, verkündet auf den Flachdächern.

Vers davor: Mt 10:26 danach: Mt 10:28
Zur Kapitelebene Mt 10
Zum Kontext: Mt 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

26 o. im Dunkeln, im Geheimen;
27 wie im Flüsterton

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen