Jer 50:12

Aus Bibelwissen
Version vom 27. Juli 2013, 21:28 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jer 50:12 <big><big> בֹּושָׁה אִמְּכֶם מְאֹד חָפְרָה יֹֽולַדְתְּכֶם הִנֵּה אַחֲ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtext

MAS Jer 50:12 בֹּושָׁה אִמְּכֶם מְאֹד חָפְרָה יֹֽולַדְתְּכֶם הִנֵּה אַחֲרִית גֹּויִם מִדְבָּר צִיָּה וַעֲרָבָֽה׃

Übersetzungen

SEP Jer 50:12 ᾐσχύνθη ἡ μήτηρ ὑμῶν σφόδρα μήτηρ ἐπ᾽ ἀγαθὰ ἐσχάτη ἐθνῶν ἔρημος

ELB Jer 50:12 Sehr beschämt ist eure Mutter, in ihrer Hoffnung getäuscht, eure Gebärerin. Siehe, es ist die letzte der Nationen, eine Wüste, eine Dürre und eine Steppe.
ELO Jer 50:12 Sehr beschämt ist eure Mutter, zu Schanden geworden eure Gebärerin. Siehe, es ist die letzte der Nationen, eine Wüste, eine Dürre und eine Steppe.
LUO Jer 50:12 Eure Mutter +0517 besteht mit großer +03966 Schande +0954 (+08804), und die euch geboren hat +03205 (+08802), ist zum Spott geworden +02659 (+08804); siehe, unter den Heiden +01471 ist sie die geringste +0319, wüst +04057, dürr +06723 und öde +06160.
SCH Jer 50:12 Eure Mutter wird sehr zuschanden werden, die euch geboren hat, wird schamrot dastehen. Siehe, sie wird das letzte der Völker, eine dürre Wüste, eine öde Steppe!

Vers davor: Jer 50:11 --- Vers danach: Jer 50:13

Zur Kapitelebene Jer 50

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen