Ps 119:137
Grundtext
MAS Ps 119:137 צַדִּיק אַתָּה יְהוָה וְיָשָׁר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
Übersetzungen
SEP Ps 119:137 ι σαδη δίκαιος εἶ κύριε καὶ εὐθὴς ἡ κρίσις σου
ELB Ps 119:137 Gerecht bist du, HERR, und richtig sind deine Urteile.
ELO Ps 119:137 Gerecht bist du, Jehova, und gerade sind deine Gerichte.
LUO Ps 119:137 HERR +03068, du bist gerecht +06662, und dein Wort +04941 ist recht +03477.
SCH Ps 119:137 HERR, du bist gerecht, und deine Verordnungen sind richtig!
KAT Ps 119:137 Du bist gerecht, Jewe, und deine Gerichte sind recht.
HSA Ps 119:137 Gerecht bis du, Ewigseiender, und gerade sind deine Gerichte18.
PFL Ps 119:137 Gerecht bist Du, Jehova, und gerade in Deinen Rechtsaussprüchen und Rechtsdurchführungen.
TUR Ps 119:137 Gerecht bist du, o Ewiger, gerad dein Richten.
Vers davor: Ps 119:136 --- Vers danach: Ps 119:138
Zur Kapitelebene Ps 119
Zum Kontext Ps 119.
Informationen
Erklärung aus HSA
18 Die Verse 137-144 beginnen mit dem Buchstaben Tzade.
In diesem Abschnitt wird besonders Gottes Gerechtigkeit gerühmt; die mit Tzade beginnenden Worte "gerecht" und "Gerechtigkeit" stehen dreimal am Versanfang (V. 37 - V. 142 - V. 144). - Von Gottes Gerichten bzw. Gerichtsurteilen war schon öfter in diesem Psalm die Rede (V. 39 - V. 52 - V. 62 - V. 120 u. a.). Sie sind nicht nur gut und gerecht, erschreckend und auch wiederum tröstlich, sondern gerade; sie entspringen lauteren Motiven und keineswegs der Heimtücke und dem Hass (V. 137). - Der Psalmdichter scheint ein noch junger Mann zu sein (V. 141); das Grundtextwort kann zwar auch "gering" oder "klein" bedeuten, doch wird es des Öfteren im Sinne von "jung" gebraucht (so in Hi 30:1 - Hi 32:6 - 1Mo 43:33 - 1Mo 48:14 - Jos 6:26 u.a.); dazu passt auch die Aussage von V. 100.
