Hebr 13:6
Grundtexte
GNT Hebr 13:6 ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν κύριος ἐμοὶ βοηθός καὶ οὐ φοβηθήσομαι τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος
REC Hebr 13:6 ὥστε θαῤῥοῦντας ἡμᾶς λέγειν Κύριος ἐμοὶ βοηθός καὶ οὐ φοβηθήσομαι τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος
Übersetzungen
ELB Hebr 13:6 so daß wir zuversichtlich sagen können: «Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten. Was soll mir ein Mensch tun?»
KNT Hebr 13:6 Daher sind wir ermutigt zu sagen: Der Herr ist mein Helfer, und ich werde mich nicht fürchten, was mir ein Mensch auch antun wird.
ELO Hebr 13:6 so daß wir kühn sagen mögen: Der Herr ist mein Helfer, und ich will mich nicht fürchten; was wird mir ein Mensch tun?
LUO Hebr 13:6 also daß +5620 wir +2248 +2292 (+5723) dürfen sagen +3004 (+5721): Der HERR +2962 ist mein +1698 Helfer +998, +2532 ich will mich nicht +3756 fürchten +5399 (+5700); was +5101 sollte mir +3427 ein Mensch +444 tun +4160 (+5692)?
PFL Hebr 13:6 Daher trutzigen Mutes sprechen: Der Herr ist mir Helfer, nicht werde ich mich fürchten; was wird tun mir ein Mensch?
SCH Hebr 13:6 Also daß wir getrost sagen mögen: «Der Herr ist mein Helfer; ich fürchte mich nicht! Was können Menschen mir tun?»
MNT Hebr 13:6 so daß wir Mut +2292 haben +2292 zu sagen: +3004 ›(+Der) Herr +2962 (+ist) mir Helfer, +998 [und] nicht werde ich mich +5399 fürchten, +5399 was wird tun +4160 mir ein Mensch +444?‹ +N1 { (+1) Ps 118:6 (+G) }
HSN Hebr 13:6 Daher [dürfen] wir getrost sagen5: "Der Herr ist mein Helfer, und so will ich mich nicht fürchten; was könnte ein Mensch mir antun?"
WEN Hebr 13:6 so dass wiraci ermutigt sagen können: "Der Herr ist mein Helfer, ich werde mich nicht fürchten. Was wird mir ein Mensch tun?"
Vers davor: Hebr 13:5 danach: Hebr 13:7
Zur Kapitelebene Hebr 13
Zum Kontext: Hebr 13.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
5 Ps 118:5
