Hi 40:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 40:17]] Sein Schwanz [[+02180]] streckt [[+02654]] ([[+08799]]) sich wie [[+03644]] eine Zeder [[+0730]]; die Sehnen [[+01517]] seiner Schenkel [[+06344]] sind dicht geflochten [[+08276]] ([[+08792]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 40:17]] Sein Schwanz [[+02180]] streckt [[+02654]] ([[+08799]]) sich wie [[+03644]] eine Zeder [[+0730]]; die Sehnen [[+01517]] seiner Schenkel [[+06344]] sind dicht geflochten [[+08276]] ([[+08792]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 40:17]] Es biegt seinen Schweif wie eine Zeder; die Sehnen seiner Lenden sind fest verschlungen. <br /> | [[SCH]] [[Hi 40:17]] Es biegt seinen Schweif wie eine Zeder; die Sehnen seiner Lenden sind fest verschlungen. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 40:17]] | [[HSA]] [[Hi 40:17]] Er strafft seinen Schwanz wie eine Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind fest verflochten.<br /> | ||
[[PFL]] [[Hi 40:17]] Hin und her bewegt er seinen Schwanz, der einer Zeder gleicht; die Nerven seiner Lenden sind stark (ineinandergeschlungen).<br /> | [[PFL]] [[Hi 40:17]] Hin und her bewegt er seinen Schwanz, der einer Zeder gleicht; die Nerven seiner Lenden sind stark (ineinandergeschlungen).<br /> | ||
[[TUR]] [[Hi 40:17]] Es steifte seinen Schwanz, der Zeder gleich, der Schenkel Bänder ihm in Flechten. <br /> | [[TUR]] [[Hi 40:17]] Es steifte seinen Schwanz, der Zeder gleich, der Schenkel Bänder ihm in Flechten. <br /> | ||
Aktuelle Version vom 3. August 2015, 22:14 Uhr
Grundtext
MAS Hi 40:17 יַחְפֹּץ זְנָבֹו כְמֹו־אָרֶז גִּידֵי פחדו יְשֹׂרָֽגוּ׃
Übersetzungen
SEP Hi 40:17 ἔστησεν οὐρὰν ὡς κυπάρισσον τὰ δὲ νεῦρα αὐτοῦ συμπέπλεκται
ELB Hi 40:17 Er läßt seinen Schwanz gleich einer Zeder hängen, die Sehnen seiner Schenkel sind dicht geflochten.
ELO Hi 40:17 Er biegt seinen Schwanz gleich einer Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind verflochten.
LUO Hi 40:17 Sein Schwanz +02180 streckt +02654 (+08799) sich wie +03644 eine Zeder +0730; die Sehnen +01517 seiner Schenkel +06344 sind dicht geflochten +08276 (+08792).
SCH Hi 40:17 Es biegt seinen Schweif wie eine Zeder; die Sehnen seiner Lenden sind fest verschlungen.
HSA Hi 40:17 Er strafft seinen Schwanz wie eine Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind fest verflochten.
PFL Hi 40:17 Hin und her bewegt er seinen Schwanz, der einer Zeder gleicht; die Nerven seiner Lenden sind stark (ineinandergeschlungen).
TUR Hi 40:17 Es steifte seinen Schwanz, der Zeder gleich, der Schenkel Bänder ihm in Flechten.
Vers davor: Hi 40:16 --- Vers danach: Hi 40:18
Zur Kapitelebene Hi 40
Zum Kontext Hi 40.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die zweite Gottesrede 1.Teil - Hi 40:6-32 (H.Schumacher)
