Hi 31:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 31:17 <big><big> וְאֹכַל פִּתִּי לְבַדִּי וְלֹא־אָכַל יָתֹום מִמֶּֽנָּה׃</big…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 31:17]] Hab ich meinen Bissen [[+06595]] allein [[+0909]] gegessen [[+0398]] ([[+08799]]), und hat [[+0398]] [[+00]] nicht [[+03808]] der Waise [[+03490]] auch davon [[+04480]] gegessen [[+0398]] ([[+08804]])? <br /> | [[LUO]] [[Hi 31:17]] Hab ich meinen Bissen [[+06595]] allein [[+0909]] gegessen [[+0398]] ([[+08799]]), und hat [[+0398]] [[+00]] nicht [[+03808]] der Waise [[+03490]] auch davon [[+04480]] gegessen [[+0398]] ([[+08804]])? <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 31:17]] Habe ich meinen Bissen allein verzehrt, und hat das Waislein nichts davon gekriegt? <br /> | [[SCH]] [[Hi 31:17]] Habe ich meinen Bissen allein verzehrt, und hat das Waislein nichts davon gekriegt? <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 31:17]] und meinen Bissen für mich allein verzehrte, ohne dass die Waise davon aß – (so möge mich ein Fluch treffen) –<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 31:17]] und äße meinen Bissen allein und nicht dürfte mitessen die Waise davon -<br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 31:17]] wenn ich mein Brot allein verzehrte und nicht davon die Waise aß - <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 31:16]] --- Vers danach: [[Hi 31:18]] <br/> | Vers davor: [[Hi 31:16]] --- Vers danach: [[Hi 31:18]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 31]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 31]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 31.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Hiobs "Reinigungseid" - Hi 31:1-40]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=31&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=31&v=17&t=KJV#s=t_conc_467017 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 1. August 2015, 09:58 Uhr
Grundtext
MAS Hi 31:17 וְאֹכַל פִּתִּי לְבַדִּי וְלֹא־אָכַל יָתֹום מִמֶּֽנָּה׃
Übersetzungen
SEP Hi 31:17 εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα
ELB Hi 31:17 und meinen Bissen alleine aß, so daß die Waise nichts mehr davon essen konnte -
ELO Hi 31:17 und aß meinen Bissen allein, so daß der Verwaiste nicht davon gegessen hat-
LUO Hi 31:17 Hab ich meinen Bissen +06595 allein +0909 gegessen +0398 (+08799), und hat +0398 +00 nicht +03808 der Waise +03490 auch davon +04480 gegessen +0398 (+08804)?
SCH Hi 31:17 Habe ich meinen Bissen allein verzehrt, und hat das Waislein nichts davon gekriegt?
HSA Hi 31:17 und meinen Bissen für mich allein verzehrte, ohne dass die Waise davon aß – (so möge mich ein Fluch treffen) –
PFL Hi 31:17 und äße meinen Bissen allein und nicht dürfte mitessen die Waise davon -
TUR Hi 31:17 wenn ich mein Brot allein verzehrte und nicht davon die Waise aß -
Vers davor: Hi 31:16 --- Vers danach: Hi 31:18
Zur Kapitelebene Hi 31
Zum Kontext Hi 31.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs "Reinigungseid" - Hi 31:1-40 (H.Schumacher)
