Hi 28:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 28:11 <big><big> מִבְּכִי נְהָרֹות חִבֵּשׁ וְתַעֲלֻמָהּ יֹצִא אֹֽור׃ פ </big></b…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 28:11]] Man wehrt [[+02280]] ([[+08765]]) [[+04480]] dem Strome [[+05104]] des Wassers [[+01065]] und bringt [[+03318]] ([[+08686]]), das darinnen verborgen [[+08587]] ist, ans Licht [[+0216]]. <br /> | [[LUO]] [[Hi 28:11]] Man wehrt [[+02280]] ([[+08765]]) [[+04480]] dem Strome [[+05104]] des Wassers [[+01065]] und bringt [[+03318]] ([[+08686]]), das darinnen verborgen [[+08587]] ist, ans Licht [[+0216]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 28:11]] Damit sie nicht tränen, verstopft er die Wasserrinnen; das Verborgene bringt er ans Licht. <br /> | [[SCH]] [[Hi 28:11]] Damit sie nicht tränen, verstopft er die Wasserrinnen; das Verborgene bringt er ans Licht. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 28:11]] Wasseradern stopft man zu, dass sie nicht sickern (wörtlich: weinen), und verborgene (Schätze) zieht man ans Licht.<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 28:11]] Gegen das Tränen hat er Wasseradern unterbunden, und der Erde Verhülltes führt er heraus ans Licht. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 28:11]] vom Quellort, der die Flüsse bindet, und Heimlichstes bringt er ans Licht. <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 28:10]] --- Vers danach: [[Hi 28:12]] <br/> | Vers davor: [[Hi 28:10]] --- Vers danach: [[Hi 28:12]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 28]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 28]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 28.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Zweiter Teil der Rede Hiobs - Hi 28:1-28]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=28&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=28&v=11&t=KJV#s=t_conc_464011 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 30. Juli 2015, 14:15 Uhr
Grundtext
MAS Hi 28:11 מִבְּכִי נְהָרֹות חִבֵּשׁ וְתַעֲלֻמָהּ יֹצִא אֹֽור׃ פ
Übersetzungen
SEP Hi 28:11 βάθη δὲ ποταμῶν ἀνεκάλυψεν ἔδειξεν δὲ ἑαυτοῦ δύναμιν εἰς φῶς
ELB Hi 28:11 Die Sickerstellen von Wasseradern dämmt man ein, und Verborgenes zieht man hervor ans Licht.
ELO Hi 28:11 Er dämmt Flüsse ein, daß sie nicht durchsickern, und Verborgenes zieht er hervor an das Licht.
LUO Hi 28:11 Man wehrt +02280 (+08765) +04480 dem Strome +05104 des Wassers +01065 und bringt +03318 (+08686), das darinnen verborgen +08587 ist, ans Licht +0216.
SCH Hi 28:11 Damit sie nicht tränen, verstopft er die Wasserrinnen; das Verborgene bringt er ans Licht.
HSA Hi 28:11 Wasseradern stopft man zu, dass sie nicht sickern (wörtlich: weinen), und verborgene (Schätze) zieht man ans Licht.
PFL Hi 28:11 Gegen das Tränen hat er Wasseradern unterbunden, und der Erde Verhülltes führt er heraus ans Licht.
TUR Hi 28:11 vom Quellort, der die Flüsse bindet, und Heimlichstes bringt er ans Licht.
Vers davor: Hi 28:10 --- Vers danach: Hi 28:12
Zur Kapitelebene Hi 28
Zum Kontext Hi 28.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweiter Teil der Rede Hiobs - Hi 28:1-28 (H.Schumacher)
