Hi 21:34: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 21:34 <big><big> וְאֵיךְ תְּנַחֲמוּנִי הָבֶל וּתְשֽׁוּבֹתֵיכֶם נִשְׁאַר־מָ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 21:34]] Wie [[+0349]] tröstet ihr [[+05162]] ([[+08762]]) mich so vergeblich [[+01892]], und eure Antworten [[+08666]] finden [[+07604]] ([[+08738]]) sich unrecht [[+04604]]! <br /> | [[LUO]] [[Hi 21:34]] Wie [[+0349]] tröstet ihr [[+05162]] ([[+08762]]) mich so vergeblich [[+01892]], und eure Antworten [[+08666]] finden [[+07604]] ([[+08738]]) sich unrecht [[+04604]]! <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 21:34]] Was tröstet ihr mich denn so vergeblich? Eure Antworten sind nichts als Treulosigkeit! <br /> | [[SCH]] [[Hi 21:34]] Was tröstet ihr mich denn so vergeblich? Eure Antworten sind nichts als Treulosigkeit! <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 21:34]] Wie wollt ihr mich mit Nichtigem trösten? Was von euren Einwänden bleibt, ist (nur) Falschheit (oder: Trug). <br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 21:34]] Wie wollt ihr mich trösten mit Eitlem? Eure Antworten: Übrig bleibt Untreue. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 21:34]] Und wie vertröstet ihr mich eitel und eure Antwort bleibt Betrug!"<br /> | |||
Vers davor: [[Hi 21:33]] --- Vers danach: [[Hi 22:1]] <br/> | Vers davor: [[Hi 21:33]] --- Vers danach: [[Hi 22:1]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 21]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 21]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 21.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Hiobs Antwort - Hi 21:1-34]] (H.Schumacher)<br /> | |||
(Damit endet die zweite Gesprächsrunde) | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=21&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=21&v=34&t=KJV#s=t_conc_457034 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 28. Juli 2015, 15:24 Uhr
Grundtext
MAS Hi 21:34 וְאֵיךְ תְּנַחֲמוּנִי הָבֶל וּתְשֽׁוּבֹתֵיכֶם נִשְׁאַר־מָֽעַל׃ ס
Übersetzungen
SEP Hi 21:34 πῶς δὲ παρακαλεῖτέ με κενά τὸ δὲ ἐμὲ καταπαύσασθαι ἀφ᾽ ὑμῶν οὐδέν
ELB Hi 21:34 Wie tröstet ihr mich nun mit Dunst? Und von euren Einwänden bleibt nur Trug übrig.
ELO Hi 21:34 Wie tröstet ihr mich nun mit Dunst? Und von euren Antworten bleibt nur Treulosigkeit übrig.
LUO Hi 21:34 Wie +0349 tröstet ihr +05162 (+08762) mich so vergeblich +01892, und eure Antworten +08666 finden +07604 (+08738) sich unrecht +04604!
SCH Hi 21:34 Was tröstet ihr mich denn so vergeblich? Eure Antworten sind nichts als Treulosigkeit!
HSA Hi 21:34 Wie wollt ihr mich mit Nichtigem trösten? Was von euren Einwänden bleibt, ist (nur) Falschheit (oder: Trug).
PFL Hi 21:34 Wie wollt ihr mich trösten mit Eitlem? Eure Antworten: Übrig bleibt Untreue.
TUR Hi 21:34 Und wie vertröstet ihr mich eitel und eure Antwort bleibt Betrug!"
Vers davor: Hi 21:33 --- Vers danach: Hi 22:1
Zur Kapitelebene Hi 21
Zum Kontext Hi 21.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - Hi 21:1-34 (H.Schumacher)
(Damit endet die zweite Gesprächsrunde)
