Hi 13:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 13:15 <big><big> הֵן יִקְטְלֵנִי לא אֲיַחֵל אַךְ־דְּרָכַי אֶל־פָּנָיו אֹוכִ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 13:15]] Siehe [[+02005]], er wird mich doch erwürgen [[+06991]] ([[+08799]]), und ich habe nichts [[+03808]] zu hoffen [[+03176]] ([[+08762]]); doch will ich meine Wege [[+01870]] vor [[+0413]] ihm [[+06440]] verantworten [[+03198]] ([[+08686]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 13:15]] Siehe [[+02005]], er wird mich doch erwürgen [[+06991]] ([[+08799]]), und ich habe nichts [[+03808]] zu hoffen [[+03176]] ([[+08762]]); doch will ich meine Wege [[+01870]] vor [[+0413]] ihm [[+06440]] verantworten [[+03198]] ([[+08686]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 13:15]] Siehe, er soll mich töten; ich habe keine Hoffnung; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen. <br /> | [[SCH]] [[Hi 13:15]] Siehe, er soll mich töten; ich habe keine Hoffnung; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 13:15]] Sieh, Er wird mich töten, ich habe nichts zu hoffen, doch will ich meine Wege Ihm ins Angesicht rechtfertigen.<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 13:15]] Siehe, tötet Er mich, so will ich dennoch auf Ihn harren; ja, meine Wege will ich vor Seinem Angesicht strafend darlegen. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 13:15]] Er wird mich töten? Darauf hoff ich! Doch 'meinen' Wandel will ich ins Gesicht ihm rügen. <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 13:14]] --- Vers danach: [[Hi 13:16]] <br/> | Vers davor: [[Hi 13:14]] --- Vers danach: [[Hi 13:16]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 13]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 13]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 13.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 13:1-28]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=13&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=13&v=15&t=KJV#s=t_conc_449015 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 24. Juli 2015, 18:14 Uhr
Grundtext
MAS Hi 13:15 הֵן יִקְטְלֵנִי לא אֲיַחֵל אַךְ־דְּרָכַי אֶל־פָּנָיו אֹוכִֽיחַ׃
Übersetzungen
SEP Hi 13:15 ἐάν με χειρώσηται ὁ δυνάστης ἐπεὶ καὶ ἦρκται ἦ μὴν λαλήσω καὶ ἐλέγξω ἐναντίον αὐτοῦ
ELB Hi 13:15 Siehe, er wird mich töten, ich will auf ihn warten, nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht rechtfertigen.
ELO Hi 13:15 Siehe, tötet er mich, ich werde auf ihn warten, nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht rechtfertigen.
LUO Hi 13:15 Siehe +02005, er wird mich doch erwürgen +06991 (+08799), und ich habe nichts +03808 zu hoffen +03176 (+08762); doch will ich meine Wege +01870 vor +0413 ihm +06440 verantworten +03198 (+08686).
SCH Hi 13:15 Siehe, er soll mich töten; ich habe keine Hoffnung; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht verteidigen.
HSA Hi 13:15 Sieh, Er wird mich töten, ich habe nichts zu hoffen, doch will ich meine Wege Ihm ins Angesicht rechtfertigen.
PFL Hi 13:15 Siehe, tötet Er mich, so will ich dennoch auf Ihn harren; ja, meine Wege will ich vor Seinem Angesicht strafend darlegen.
TUR Hi 13:15 Er wird mich töten? Darauf hoff ich! Doch 'meinen' Wandel will ich ins Gesicht ihm rügen.
Vers davor: Hi 13:14 --- Vers danach: Hi 13:16
Zur Kapitelebene Hi 13
Zum Kontext Hi 13.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 13:1-28 (H.Schumacher)
