Hi 6:18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 6:18 <big><big> יִלָּפְתוּ אָרְחֹות דַּרְכָּם יַעֲלוּ בַתֹּהוּ וְיֹאבֵֽדוּ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 6:18]] Die Reisezüge [[+0734]] gehen ab [[+03943]] ([[+08735]]) vom Wege [[+01870]], sie treten [[+05927]] ([[+08799]]) aufs Ungebahnte [[+08414]] und kommen um [[+06]] ([[+08799]]); <br />
[[LUO]] [[Hi 6:18]] Die Reisezüge [[+0734]] gehen ab [[+03943]] ([[+08735]]) vom Wege [[+01870]], sie treten [[+05927]] ([[+08799]]) aufs Ungebahnte [[+08414]] und kommen um [[+06]] ([[+08799]]); <br />
[[SCH]] [[Hi 6:18]] Es biegen ab von ihrem Wege die Karawanen, ziehen in die Wüste und verirren sich; <br />
[[SCH]] [[Hi 6:18]] Es biegen ab von ihrem Wege die Karawanen, ziehen in die Wüste und verirren sich; <br />
[[HSA]] [[Hi 6:18]] es winden sich die Pfade ihres Laufs, verdunsten ins Leere und kommen um.<br />
[[PFL]] [[Hi 6:18]] Ihnen, (den Bächen) wenden sich zu die Karawanen auf ihrem Wege, aber sie verdunsten aufsteigend in der Wüste und man verliert sich. <br />
[[TUR]] [[Hi 6:18]] Gewunden gehen ihres Zuges Bahnen, ziehn in das Leere und verschwinden.  <br />


Vers davor: [[Hi 6:17]]  ---  Vers danach: [[Hi 6:19]] <br/>
Vers davor: [[Hi 6:17]]  ---  Vers danach: [[Hi 6:19]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 6]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 6]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 6.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Hiobs Antwort - 1.Teil - Hi 6:1-30]]  (H.Schumacher)<br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=6&v=1&t=KJV#conc/18 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=6&v=18&t=KJV#s=t_conc_442018 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 20. Juli 2015, 15:12 Uhr

Grundtext

MAS Hi 6:18 יִלָּפְתוּ אָרְחֹות דַּרְכָּם יַעֲלוּ בַתֹּהוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃

Übersetzungen

SEP Hi 6:18 οὕτως κἀγὼ κατελείφθην ὑπὸ πάντων ἀπωλόμην δὲ καὶ ἔξοικος ἐγενόμην

ELB Hi 6:18 Es werden Karawanen abgelenkt von ihrem Weg, ziehen hinauf in die Öde und kommen um.
ELO Hi 6:18 Es schlängeln sich die Pfade ihres Laufes, ziehen hinauf in die Öde und verlieren sich.
LUO Hi 6:18 Die Reisezüge +0734 gehen ab +03943 (+08735) vom Wege +01870, sie treten +05927 (+08799) aufs Ungebahnte +08414 und kommen um +06 (+08799);
SCH Hi 6:18 Es biegen ab von ihrem Wege die Karawanen, ziehen in die Wüste und verirren sich;
HSA Hi 6:18 es winden sich die Pfade ihres Laufs, verdunsten ins Leere und kommen um.
PFL Hi 6:18 Ihnen, (den Bächen) wenden sich zu die Karawanen auf ihrem Wege, aber sie verdunsten aufsteigend in der Wüste und man verliert sich.
TUR Hi 6:18 Gewunden gehen ihres Zuges Bahnen, ziehn in das Leere und verschwinden.

Vers davor: Hi 6:17 --- Vers danach: Hi 6:19
Zur Kapitelebene Hi 6
Zum Kontext Hi 6.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort - 1.Teil - Hi 6:1-30 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen