Ps 47:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 47:5 <big><big> עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה יְהֹוָה בְּקֹול שֹׁופָֽר׃ </big></big…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[SEP]] [[Ps 47:5]] ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος  <br/>
[[SEP]] [[Ps 47:5]] ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος  <br/>
[[ELB]] [[Ps 47:5]] Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. // <br />
[[ELB]] [[Ps 47:5]] Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. <br />
[[ELO]] [[Ps 47:5]] Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.) <br />
[[ELO]] [[Ps 47:5]] Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.) <br />
[[LUO]] [[Ps 47:5]] Er erwählt [[+0977]] ([[+08799]]) uns unser Erbteil [[+05159]], die Herrlichkeit [[+01347]] Jakobs [[+03290]], den er liebt [[+0157]] ([[+08804]]). (Sela [[+05542]].]]) <br />
[[LUO]] [[Ps 47:5]] Er erwählt [[+0977]] ([[+08799]]) uns unser Erbteil [[+05159]], die Herrlichkeit [[+01347]] Jakobs [[+03290]], den er liebt [[+0157]] ([[+08804]]). (Sela [[+05542]]). <br />
[[SCH]] [[Ps 47:5]] Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause.) <br />
[[SCH]] [[Ps 47:5]] Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause.) <br />
[[KAT]] [[Ps 47:5]] Er erwählte für uns unser Losteil, den Stolz Jakobs, den Er geliebt hat. Zwischenspiel<br />
[[HSA]] [[Ps 47:5]] Unser Erbland<sup>3</sup> wählte er uns aus, den Stolz Jakobs<sup>4</sup>, den er liebt. Sela (Erhebung! Hinauf!)<br />
[[PFL]] [[Ps 47:5]] Erwählt haben wird Er für uns unser Erbteil, die Hoheit Jakobs, den Er liebte, Empor!<br />
[[TUR]] [[Ps 47:5]] Er hat das Erbgut uns ersehn, den Stolz von Jaakob, den er liebt." Sela. <br />


Vers davor: [[Ps 47:4]]  ---  Vers danach: [[Ps 47:6]] <br/>
Vers davor: [[Ps 47:4]]  ---  Vers danach: [[Ps 47:6]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Ps 47]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Ps 47]] <br/>
Zum Kontext [[Ps 47.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
<sup>3</sup> o. Erbteil, Erbbesitz  <br />
<sup>4</sup> „das gelobte Land als das, worauf Israel stolz sein kann“ ([[Ed]]) Doch Stolz auf eigene Leistung und Überheblichkeit sind nicht gemeint, sondern „Stolz“ in Demut und Dankbarkeit.
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=47&v=1&t=KJV#conc/5 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=47&t=KJV#s=t_conc_525005 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Version vom 24. Februar 2015, 12:14 Uhr

Grundtext

MAS Ps 47:5 עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה יְהֹוָה בְּקֹול שֹׁופָֽר׃

Übersetzungen

SEP Ps 47:5 ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος
ELB Ps 47:5 Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat.
ELO Ps 47:5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
LUO Ps 47:5 Er erwählt +0977 (+08799) uns unser Erbteil +05159, die Herrlichkeit +01347 Jakobs +03290, den er liebt +0157 (+08804). (Sela +05542).
SCH Ps 47:5 Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause.)
KAT Ps 47:5 Er erwählte für uns unser Losteil, den Stolz Jakobs, den Er geliebt hat. Zwischenspiel
HSA Ps 47:5 Unser Erbland3 wählte er uns aus, den Stolz Jakobs4, den er liebt. Sela (Erhebung! Hinauf!)
PFL Ps 47:5 Erwählt haben wird Er für uns unser Erbteil, die Hoheit Jakobs, den Er liebte, Empor!
TUR Ps 47:5 Er hat das Erbgut uns ersehn, den Stolz von Jaakob, den er liebt." Sela.

Vers davor: Ps 47:4 --- Vers danach: Ps 47:6
Zur Kapitelebene Ps 47
Zum Kontext Ps 47.

Informationen

Erklärung aus HSA

3 o. Erbteil, Erbbesitz
4 „das gelobte Land als das, worauf Israel stolz sein kann“ (Ed) Doch Stolz auf eigene Leistung und Überheblichkeit sind nicht gemeint, sondern „Stolz“ in Demut und Dankbarkeit.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen