Ps 33:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 19: | Zeile 19: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
<sup>11</sup> [[ | <sup>11</sup> [[DGN]] Wer sich auf Reiterheere verlässt, ist verlassen <br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Version vom 16. Februar 2015, 14:28 Uhr
Grundtext
MAS Ps 33:17 שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילֹו לֹא יְמַלֵּֽט׃
Übersetzungen
SEP Ps 33:17 ψευδὴς ἵππος εἰς σωτηρίαν ἐν δὲ πλήθει δυνάμεως αὐτοῦ οὐ σωθήσεται
ELB Ps 33:17 Ein Trug ist das Roß, wenn Rettung nötig ist, und mit seiner großen Kraft rettet es nicht.
ELO Ps 33:17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
LUO Ps 33:17 Rosse +05483 helfen +08267 auch nicht +08668, und ihre große +07230 Stärke +02428 errettet +04422 (+08762) nicht +07230 +00.
SCH Ps 33:17 das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
KAT Ps 33:17 Ein Trug ist das Pferd zur Rettung, selbst durch seine große Streitmacht wird es nicht entkommen.
HSA Ps 33:17 Trügerisch sind Rosse, wenn es auf Rettung ankommt11, und trotz der Größe ihres Heeres kann man nicht entrinnen.
PFL Ps 33:17 Trug ist das Ross für Rettungsheil und durch Fülle seiner Stärke wird er nicht entkommen lassen.
TUR Ps 33:17 Trug ist das Ross zum Sieg, mit seinem großen Heer gibts kein Entrinnen.
Vers davor: Ps 33:16 --- Vers danach: Ps 33:18
Zur Kapitelebene Ps 33
Zum Kontext Ps 33.
Informationen
Erklärung aus HSA
11 DGN Wer sich auf Reiterheere verlässt, ist verlassen
