1Mo 29:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Mo 29:6 <big><big> וַיֹּאמֶר לָהֶם הֲשָׁלֹום לֹו וַיֹּאמְרוּ שָׁלֹום וְהִנֵּה …“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[LUO]] [[1Mo 29:6]] Er sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Geht es ihm auch wohl [[+07965]]? Sie antworteten [[+0559]] ([[+08799]]): Es geht ihm wohl [[+07965]]; und siehe, da kommt [[+0935]] ([[+08802]]) seine Tochter [[+01323]] Rahel [[+07354]] mit den Schafen [[+06629]]. <br /> | [[LUO]] [[1Mo 29:6]] Er sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Geht es ihm auch wohl [[+07965]]? Sie antworteten [[+0559]] ([[+08799]]): Es geht ihm wohl [[+07965]]; und siehe, da kommt [[+0935]] ([[+08802]]) seine Tochter [[+01323]] Rahel [[+07354]] mit den Schafen [[+06629]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[1Mo 29:6]] Er sprach zu ihnen: Geht es ihm gut? Sie antworteten: Es geht ihm gut; und siehe, da kommt seine Tochter Rahel mit den Schafen! <br /> | [[SCH]] [[1Mo 29:6]] Er sprach zu ihnen: Geht es ihm gut? Sie antworteten: Es geht ihm gut; und siehe, da kommt seine Tochter Rahel mit den Schafen! <br /> | ||
[[KAT]] [[1Mo 29:6]] Und er sagte zu ihnen: Geht es ihm wohl? Sie antworteten: Es geht ihm wohl. Und sieh, seine Tochter Rahel kam mit dem Kleinvieh. <br /> | |||
[[PFL]] [[1Mo 29:6]] Und er sprach zu ihnen: „Ist Friede ihm?“ Sie erwiderten: „Friede; und sieh seine Tochter Rahel (Schafmutter) kommt eben mit der Herde!“ <br /> | |||
[[TUR]] [[1Mo 29:6]] Und er sprach zu ihnen: “Geht es ihm gut?“ Und sie sprachen: „Es geht ihm gut; und da kommt ja seine Tochter Rahel mit den Schafen.“ <br /> | |||
Vers davor: [[1Mo 29:5]] --- Vers danach: [[1Mo 29:7]] <br/> | Vers davor: [[1Mo 29:5]] --- Vers danach: [[1Mo 29:7]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[1Mo 29]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Mo 29]] <br/> | ||
Zum Kontext [[1Mo 29.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=29&v=1&t=KJV# | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=29&v=1&t=KJV#s=t_conc_29006 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 11. Januar 2015, 18:12 Uhr
Grundtext
MAS 1Mo 29:6 וַיֹּאמֶר לָהֶם הֲשָׁלֹום לֹו וַיֹּאמְרוּ שָׁלֹום וְהִנֵּה רָחֵל בִּתֹּו בָּאָה עִם־הַצֹּֽאן׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 29:6 εἶπεν δὲ αὐτοῖς ὑγιαίνει οἱ δὲ εἶπαν ὑγιαίνει καὶ ἰδοὺ Ραχηλ ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ ἤρχετο μετὰ τῶν προβάτων
ELB 1Mo 29:6 Und er sagte zu ihnen: Geht es ihm gut ? Sie sagten: [Es geht ihm] gut; doch siehe, da kommt seine Tochter Rahel mit den Schafen.
ELO 1Mo 29:6 Und er sprach zu ihnen: Geht es ihm wohl? Und sie sprachen: Es geht ihm wohl; und siehe, da kommt seine Tochter Rahel mit den Schafen.
LUO 1Mo 29:6 Er sprach +0559 (+08799): Geht es ihm auch wohl +07965? Sie antworteten +0559 (+08799): Es geht ihm wohl +07965; und siehe, da kommt +0935 (+08802) seine Tochter +01323 Rahel +07354 mit den Schafen +06629.
SCH 1Mo 29:6 Er sprach zu ihnen: Geht es ihm gut? Sie antworteten: Es geht ihm gut; und siehe, da kommt seine Tochter Rahel mit den Schafen!
KAT 1Mo 29:6 Und er sagte zu ihnen: Geht es ihm wohl? Sie antworteten: Es geht ihm wohl. Und sieh, seine Tochter Rahel kam mit dem Kleinvieh.
PFL 1Mo 29:6 Und er sprach zu ihnen: „Ist Friede ihm?“ Sie erwiderten: „Friede; und sieh seine Tochter Rahel (Schafmutter) kommt eben mit der Herde!“
TUR 1Mo 29:6 Und er sprach zu ihnen: “Geht es ihm gut?“ Und sie sprachen: „Es geht ihm gut; und da kommt ja seine Tochter Rahel mit den Schafen.“
Vers davor: 1Mo 29:5 --- Vers danach: 1Mo 29:7
Zur Kapitelebene 1Mo 29
Zum Kontext 1Mo 29.
