1Mo 25:8: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[LUO]] [[1Mo 25:8]] Und er [[+085]] nahm ab [[+01478]] ([[+08799]]) und starb [[+04191]] ([[+08799]]) in einem ruhigen [[+02896]] Alter [[+07872]], da er alt [[+02205]] und lebenssatt [[+07649]] war, und ward zu seinem Volk [[+05971]] gesammelt [[+0622]] ([[+08735]]). <br /> | [[LUO]] [[1Mo 25:8]] Und er [[+085]] nahm ab [[+01478]] ([[+08799]]) und starb [[+04191]] ([[+08799]]) in einem ruhigen [[+02896]] Alter [[+07872]], da er alt [[+02205]] und lebenssatt [[+07649]] war, und ward zu seinem Volk [[+05971]] gesammelt [[+0622]] ([[+08735]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[1Mo 25:8]] Und Abraham nahm ab und starb in gutem Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt. <br /> | [[SCH]] [[1Mo 25:8]] Und Abraham nahm ab und starb in gutem Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt. <br /> | ||
[[KAT]] [[1Mo 25:8]] Abraham hauchte aus und starb in einem guten, grauhaarigen Alter, alt und gesättigt an Tagen, und wurde zu seinen Völkern versammelt. <br /> | |||
[[PFL]] [[1Mo 25:8]] Und er verschied. Und es starb Abraham in gutem Greisenalter, alt und satt, und er wurde versammelt zu seinen Völkern. <br /> | [[PFL]] [[1Mo 25:8]] Und er verschied. Und es starb Abraham in gutem Greisenalter, alt und satt, und er wurde versammelt zu seinen Völkern. <br /> | ||
[[TUR]] [[1Mo 25:8]] Und Abraham verschied und starb in schönem Greisenalter, alt und lebenssatt und wurde eingebracht zu seinen Sippen. <br /> | [[TUR]] [[1Mo 25:8]] Und Abraham verschied und starb in schönem Greisenalter, alt und lebenssatt und wurde eingebracht zu seinen Sippen. <br /> | ||
Aktuelle Version vom 9. Januar 2015, 19:03 Uhr
Grundtext
MAS 1Mo 25:8 וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טֹובָה זָקֵן וְשָׂבֵעַ וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּֽיו׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 25:8 καὶ ἐκλιπὼν ἀπέθανεν Αβρααμ ἐν γήρει καλῷ πρεσβύτης καὶ πλήρης ἡμερῶν καὶ προσετέθη πρὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ
ELB 1Mo 25:8 Und Abraham verschied und starb in gutem Alter, alt und [der Tage] satt, und wurde versammelt zu seinen Völkern.
ELO 1Mo 25:8 Und Abraham verschied und starb in gutem Alter, alt und der Tage satt, und wurde versammelt zu seinen Völkern.
LUO 1Mo 25:8 Und er +085 nahm ab +01478 (+08799) und starb +04191 (+08799) in einem ruhigen +02896 Alter +07872, da er alt +02205 und lebenssatt +07649 war, und ward zu seinem Volk +05971 gesammelt +0622 (+08735).
SCH 1Mo 25:8 Und Abraham nahm ab und starb in gutem Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt.
KAT 1Mo 25:8 Abraham hauchte aus und starb in einem guten, grauhaarigen Alter, alt und gesättigt an Tagen, und wurde zu seinen Völkern versammelt.
PFL 1Mo 25:8 Und er verschied. Und es starb Abraham in gutem Greisenalter, alt und satt, und er wurde versammelt zu seinen Völkern.
TUR 1Mo 25:8 Und Abraham verschied und starb in schönem Greisenalter, alt und lebenssatt und wurde eingebracht zu seinen Sippen.
Vers davor: 1Mo 25:7 --- Vers danach: 1Mo 25:9
Zur Kapitelebene 1Mo 25
Zum Kontext 1Mo 25.
