1Mo 24:33: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Mo 24:33 <big><big> ויישֶׂם לְפָנָיו לֶאֱכֹל וַיֹּאמֶר לֹא אֹכַל עַד אִם־דִּבַ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 8: Zeile 8:
[[LUO]] [[1Mo 24:33]] und setzte [[+07760]] ([[+08714]]) ([[+08675]]) [[+03455]] ([[+08799]]) ihnen [[+06440]] [[+00]] Essen [[+0398]] ([[+08800]]) vor [[+06440]]. Er sprach [[+0559]] ([[+08799]]) aber: Ich will nicht essen [[+0398]] ([[+08799]]), bis daß ich zuvor meine Sache [[+01697]] vorgebracht habe [[+01696]] ([[+08765]]). Sie antworteten [[+0559]] ([[+08799]]): Sage an [[+01696]] ([[+08761]])! <br />
[[LUO]] [[1Mo 24:33]] und setzte [[+07760]] ([[+08714]]) ([[+08675]]) [[+03455]] ([[+08799]]) ihnen [[+06440]] [[+00]] Essen [[+0398]] ([[+08800]]) vor [[+06440]]. Er sprach [[+0559]] ([[+08799]]) aber: Ich will nicht essen [[+0398]] ([[+08799]]), bis daß ich zuvor meine Sache [[+01697]] vorgebracht habe [[+01696]] ([[+08765]]). Sie antworteten [[+0559]] ([[+08799]]): Sage an [[+01696]] ([[+08761]])! <br />
[[SCH]] [[1Mo 24:33]] und setzte ihm zu essen vor. Er aber sprach: Ich will nicht essen, bevor ich meine Sache vorgetragen habe. Er antwortete: Sage an! <br />
[[SCH]] [[1Mo 24:33]] und setzte ihm zu essen vor. Er aber sprach: Ich will nicht essen, bevor ich meine Sache vorgetragen habe. Er antwortete: Sage an! <br />
[[PFL]] [[1Mo 24:33]] Und vorgelegt wurde Ihm zum Essen; aber Er sprach: „Ich will nicht essen, bis Ich geredet habe Meine Reden!“ Und er sprach: „Rede!“  <br />
[[TUR]] [[1Mo 24:33]] Dann setzte man ihm zu essen vor. Er aber sprach: „Ich esse nicht, bevor ich meine Worte geredet“, und man sagte: „Rede!“ <br />


Vers davor: [[1Mo 24:32]]  ---  Vers danach: [[1Mo 24:34]] <br/>
Vers davor: [[1Mo 24:32]]  ---  Vers danach: [[1Mo 24:34]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Mo 24]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Mo 24]] <br/>
Zum Kontext [[1Mo 24.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=24&v=1&t=KJV#conc/33 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=24&v=1&t=KJV#s=t_conc_24033 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Version vom 16. Oktober 2014, 11:13 Uhr

Grundtext

MAS 1Mo 24:33 ויישֶׂם לְפָנָיו לֶאֱכֹל וַיֹּאמֶר לֹא אֹכַל עַד אִם־דִּבַּרְתִּי דְּבָרָי וַיֹּאמֶר דַּבֵּֽר׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 24:33 καὶ παρέθηκεν αὐτοῖς ἄρτους φαγεῖν καὶ εἶπεν οὐ μὴ φάγω ἕως τοῦ λαλῆσαί με τὰ ῥήματά μου καὶ εἶπαν λάλησον
ELB 1Mo 24:33 Dann wurde ihm zu essen vorgesetzt. Er aber sagte: Ich will nicht essen, bis ich meine Worte geredet habe. Und er sagte: Rede!
ELO 1Mo 24:33 Und es wurde ihm zu essen vorgesetzt; aber er sprach: Ich will nicht essen, bis ich meine Worte geredet habe. Und er sprach: Rede!
LUO 1Mo 24:33 und setzte +07760 (+08714) (+08675) +03455 (+08799) ihnen +06440 +00 Essen +0398 (+08800) vor +06440. Er sprach +0559 (+08799) aber: Ich will nicht essen +0398 (+08799), bis daß ich zuvor meine Sache +01697 vorgebracht habe +01696 (+08765). Sie antworteten +0559 (+08799): Sage an +01696 (+08761)!
SCH 1Mo 24:33 und setzte ihm zu essen vor. Er aber sprach: Ich will nicht essen, bevor ich meine Sache vorgetragen habe. Er antwortete: Sage an!
PFL 1Mo 24:33 Und vorgelegt wurde Ihm zum Essen; aber Er sprach: „Ich will nicht essen, bis Ich geredet habe Meine Reden!“ Und er sprach: „Rede!“
TUR 1Mo 24:33 Dann setzte man ihm zu essen vor. Er aber sprach: „Ich esse nicht, bevor ich meine Worte geredet“, und man sagte: „Rede!“

Vers davor: 1Mo 24:32 --- Vers danach: 1Mo 24:34
Zur Kapitelebene 1Mo 24
Zum Kontext 1Mo 24.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen