Apg 3:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>3</sup> In Apg. In [[Apg]] 1-5 und [[Apg 10-11 | <sup>3</sup> In Apg. In [[Apg]] 1-5 und [[Apg 10]]-11 ist Petrus die herausragende Gestalt und der Wortführer unter den Aposteln, bevor dann später Paulus mehr und mehr ins Blickfeld tritt. Er als der „Schlüsselverwalter“ ([[Mt 16:19]]) schließt zuerst den Israeliten und dann auch den Nichtisraeliten (Heiden) durch vollmächtige Bezeugung des auferstandenen Gekreuzigten die Tür zum Heil auf ([[Apg 2]] u. [[Apg 10]]). <br /> | ||
<sup>4</sup> o. Jeus, des Messias. „Petrus unterstellt den Kranken der von Jesus ausgehenden Heilswirkung“ (J.Roloff).}<br /> | <sup>4</sup> o. Jeus, des Messias. „Petrus unterstellt den Kranken der von Jesus ausgehenden Heilswirkung“ (J.Roloff).}<br /> | ||
<sup>5</sup> Nazoräer ist gleichbedeutend mit Nazarener ([[Mt 2: | <sup>5</sup> Nazoräer ist gleichbedeutend mit Nazarener ([[Mt 2:23]] - [[Apg 2:22]]) | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Version vom 13. Juli 2014, 14:07 Uhr
Grundtexte
GNT Apg 3:6 εἶπεν δὲ Πέτρος ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐχ ὑπάρχει μοι ὃ δὲ ἔχω τοῦτό σοι δίδωμι ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου ἔγειρε καὶ περιπάτει
REC Apg 3:6 εἶπεν δὲ Πέτρος Ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐχ ὑπάρχει μοι ὃ δὲ ἔχω τοῦτό σοι δίδωμι ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου ἐγεῖραι καὶ περιπάτει
Übersetzungen
ELB Apg 3:6 Petrus aber sprach: Silber und Gold besitze ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi, des Nazoräers: Geh umher!
KNT Apg 3:6 Weiter sagte Petrus: Silber und Gold besitze ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir. Im Namen Jesu Christi, des Nazareners, wandle!
ELO Apg 3:6 Petrus aber sprach: Silber und Gold habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: In dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, [stehe auf und] wandle!
LUO Apg 3:6 Petrus +4074 aber +1161 sprach +2036 (+5627): Gold +5553 und +2532 Silber +694 habe +5225 (+5719) ich +3427 nicht +3756; was +5124 ich aber +1161 habe +2192 (+5719), das gebe +1325 (+5719) ich dir +4671: Im +1722 Namen +3686 Jesu +2424 Christi +5547 von Nazareth +3480 stehe auf +1453 (+5669) und +2532 wandle +4043 (+5720)!
PFL Apg 3:6 Sprach aber Petrus: Silber und Gold steht mir nicht zur Verfügung; was ich aber habe, das gebe ich dir: In dem Namen Jesu Des Gesalbten, Des Nazoräers, wandle umher!
SCH Apg 3:6 Da sprach Petrus: Silber und Gold habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi von Nazareth, stehe auf und wandle!
MNT Apg 3:6 (+Es) sprach +3004 aber Petros: +4074 Silber +694 und Gold +5553 gehört +5225 mir nicht, was aber ich habe, +2192 dies gebe +1325 ich dir: Im Namen +3686 (+des) Jesus +2424 Christos, +5547 des Nazoraiers, +3480 [steh +1453 auf +1453 und] geh +4043 umher! +4043
HSN Apg 3:6 Petrus aber sprach3: Silber und Gold besitze ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: In dem Namen Jesu Christi4, des Nazoräers5: Steh auf und geh umher!
WEN Apg 3:6 Petros aber sagte: Silber und Gold ist mir nicht verfügbar, was ich aber habe, dieses gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi, des Nazoraiers: Wandle umher!
Vers davor: Apg 3:5 danach: Apg 3:7
Zur Kapitelebene Apg 3
Zum Kontext: Apg 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 In Apg. In Apg 1-5 und Apg 10-11 ist Petrus die herausragende Gestalt und der Wortführer unter den Aposteln, bevor dann später Paulus mehr und mehr ins Blickfeld tritt. Er als der „Schlüsselverwalter“ (Mt 16:19) schließt zuerst den Israeliten und dann auch den Nichtisraeliten (Heiden) durch vollmächtige Bezeugung des auferstandenen Gekreuzigten die Tür zum Heil auf (Apg 2 u. Apg 10).
4 o. Jeus, des Messias. „Petrus unterstellt den Kranken der von Jesus ausgehenden Heilswirkung“ (J.Roloff).}
5 Nazoräer ist gleichbedeutend mit Nazarener (Mt 2:23 - Apg 2:22)
