Joh 18:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 18:22 ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ἔδωκε…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 18:22]] Als er aber solches sagte, gab einer der Diener, die dabeistanden, Jesus einen Backenstreich und sprach: Antwortest du dem Hohenpriester also? <br /> | [[SCH]] [[Joh 18:22]] Als er aber solches sagte, gab einer der Diener, die dabeistanden, Jesus einen Backenstreich und sprach: Antwortest du dem Hohenpriester also? <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 18:22]] Als er aber dieses sprach, [[+3004]] einer, [[+1520]] ein Dabeistehender [[+3936]] der Diener, [[+5257]] gab [[+1325]] Jesus [[+2424]] einen Schlag, [[+4475]] sprechend: [[+3004]] So antwortest [[+611]] du dem Hochpriester [[+749]]? <br /> | [[MNT]] [[Joh 18:22]] Als er aber dieses sprach, [[+3004]] einer, [[+1520]] ein Dabeistehender [[+3936]] der Diener, [[+5257]] gab [[+1325]] Jesus [[+2424]] einen Schlag, [[+4475]] sprechend: [[+3004]] So antwortest [[+611]] du dem Hochpriester [[+749]]? <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Joh 18:22]] Als er dies aber ausgesprochen hatte, gab einer von den Dienern, der dabeistand, Jesus einen Schlag ins Gesicht und sagte: Antwortest du so dem Hohenpriester? <br /> | ||
[[WEN]] [[Joh 18:22]] Als er aber dies sagte, gab einer der Unterknechte, der dabeistand, Jesus eine Ohrfeige und sagte: So antwortest du dem Hohenpriester?<br /> | |||
Vers davor: [[Joh 18:21]] danach: [[Joh 18:23]] <br/> | Vers davor: [[Joh 18:21]] danach: [[Joh 18:23]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 18]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 18.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
| Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=18 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=18&t=KJV#s=t_conc_1015022 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 5. Juli 2014, 10:56 Uhr
Grundtexte
GNT Joh 18:22 ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ἔδωκεν ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ εἰπών οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ
REC Joh 18:22 ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς τῶν ὑπηρετῶν παρεστηκὼς ἔδωκεν ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ εἰπών Οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ
Übersetzungen
ELB Joh 18:22 Als er aber dies sagte, gab einer der Diener, der dabeistand, Jesus einen Schlag [ins Gesicht] und sagte: Antwortest du so dem Hohenpriester ?
KNT Joh 18:22 Als Er dies gesagt hatte, gab einer der Gerichtsdiener, der dabeistand, Jesus eine Ohrfeige und sagte: So antwortest Du dem Hohenpriester?
ELO Joh 18:22 Als er aber dieses sagte, gab einer der Diener, der dabeistand, Jesu einen Backenstreich und sagte: Antwortest du also dem Hohenpriester?
LUO Joh 18:22 Als +2036 +0 er aber +1161 solches +5023 redete +2036 (+5631), gab +1325 (+5656) der Diener +5257 einer +1520, die dabeistanden +3936 (+5761), Jesu +2424 einen Backenstreich +1325 +0 +4475 und sprach +2036 (+5631): Sollst +611 +0 du dem Hohenpriester +749 also +3779 antworten +611 (+5736)?
PFL Joh 18:22 Als Er aber das gesagt, gab einer der Aufwärter, der dabeistand, Jesus einen Backenstreich und sagte: So antwortest du dem Hohenpriester?
SCH Joh 18:22 Als er aber solches sagte, gab einer der Diener, die dabeistanden, Jesus einen Backenstreich und sprach: Antwortest du dem Hohenpriester also?
MNT Joh 18:22 Als er aber dieses sprach, +3004 einer, +1520 ein Dabeistehender +3936 der Diener, +5257 gab +1325 Jesus +2424 einen Schlag, +4475 sprechend: +3004 So antwortest +611 du dem Hochpriester +749?
HSN Joh 18:22 Als er dies aber ausgesprochen hatte, gab einer von den Dienern, der dabeistand, Jesus einen Schlag ins Gesicht und sagte: Antwortest du so dem Hohenpriester?
WEN Joh 18:22 Als er aber dies sagte, gab einer der Unterknechte, der dabeistand, Jesus eine Ohrfeige und sagte: So antwortest du dem Hohenpriester?
Vers davor: Joh 18:21 danach: Joh 18:23
Zur Kapitelebene Joh 18
Zum Kontext: Joh 18.
