Joh 16:25: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 16:25 ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκέτι ἐν…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Joh 16:25]] Solches habe ich euch in Gleichnissen gesagt; es kommt aber die Stunde, da ich nicht mehr in Gleichnissen zu euch reden, sondern euch offen vom Vater Kunde geben werde. <br />
[[SCH]] [[Joh 16:25]] Solches habe ich euch in Gleichnissen gesagt; es kommt aber die Stunde, da ich nicht mehr in Gleichnissen zu euch reden, sondern euch offen vom Vater Kunde geben werde. <br />
[[MNT]] [[Joh 16:25]] Dieses habe ich in Rätselreden [[+3942]] geredet [[+2980]] zu euch; ([[+es]]) kommt [[+2064]] eine Stunde, [[+5610]] da ich nicht mehr in Rätselreden [[+3942]] reden [[+2980]] werde zu euch, sondern in Offenheit [[+3954]] über den Vater [[+3962]] werde ich euch verkünden. [[+518]] <br />
[[MNT]] [[Joh 16:25]] Dieses habe ich in Rätselreden [[+3942]] geredet [[+2980]] zu euch; ([[+es]]) kommt [[+2064]] eine Stunde, [[+5610]] da ich nicht mehr in Rätselreden [[+3942]] reden [[+2980]] werde zu euch, sondern in Offenheit [[+3954]] über den Vater [[+3962]] werde ich euch verkünden. [[+518]] <br />
[[KK]] [[Joh 16:25]]  Dies habe ich in Sinnbildern zu euch gesprochen. Es kommt eine Stunde, da ich nicht mehr in Sinnbildern zu euch sprechen werde, sondern euch in aller Redefreiheit betreffs des Vaters verkünde.<br />  
[[HSN]] [[Joh 16:25]]  Dies habe ich euch in Bildern<sup>63</sup> gesagt. Es kommt [aber] die Stunde, da ich nicht mehr in Bildern<sup>63</sup> zu euch reden werde, sondern euch ganz offen<sup>64</sup> Kunde über den Vater geben werde. <br />
[[WEN]] [[Joh 16:25]]  Dies habe ich in Sinnbildern zu euch gesprochen. Es kommt eine Stunde, da ich nicht mehr in Sinnbildern zu euch sprechen werde, sondern euch in aller Redefreiheit betreffs des Vaters verkünde.<br />  


Vers davor: [[Joh 16:24]] danach: [[Joh 16:26]] <br/>
Vers davor: [[Joh 16:24]] danach: [[Joh 16:26]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 16]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 16]] <br/>
Zum Kontext: [[Joh 16.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>63</sup>  in bildlichen Reden, in verhüllter Rede  <br />
<sup>64</sup> o. frei heraus
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=16&v=1&t=KJV#conc/25 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=16&t=KJV#s=t_conc_1013025 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 3. Juli 2014, 16:27 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 16:25 ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκέτι ἐν παροιμίαις λαλήσω ὑμῖν ἀλλὰ παρρησίᾳ περὶ τοῦ πατρὸς ἀπαγγελῶ ὑμῖν
REC Joh 16:25 Ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκ ἔτι ἐν παροιμίαις λαλήσω ὑμῖν ἀλλὰ παῤῥησίᾳ περὶ τοῦ πατρὸς ἀναγγελῶ ὑμῖν 16:25 Ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκ ἔτι ἐν παροιμίαις λαλήσω ὑμῖν ἀλλὰ παῤῥησίᾳ περὶ τοῦ πατρὸς ἀναγγελῶ ὑμῖν

Übersetzungen

ELB Joh 16:25 Dies habe ich in Bildreden zu euch geredet; es kommt die Stunde, da ich nicht mehr in Bildreden zu euch sprechen, sondern euch offen von dem Vater verkündigen werde.
KNT Joh 16:25 Dies habe Ich in verhüllter Rede zu euch gesprochen. Doch es kommt die Stunde, da werde Ich nicht mehr in verhüllter Rede zu euch sprechen, sondern euch freimütig über den Vater berichten.
ELO Joh 16:25 Dies habe ich in Gleichnissen zu euch geredet; es kommt die Stunde, da ich nicht mehr in Gleichnissen zu euch reden, sondern euch offen von dem Vater verkündigen werde.
LUO Joh 16:25 Solches +5023 habe +2980 +0 ich zu euch +5213 durch +1722 Sprichwörter +3942 geredet +2980 (+5758). Es kommt +2064 (+5736) aber +235 die Zeit +5610, daß +3753 ich nicht mehr +2089 +3765 durch +1722 Sprichwörter +3942 mit euch +5213 reden werde +2980 (+5692), sondern +235 euch +5213 frei heraus +3954 verkündigen +312 (+5692) von +4012 meinem Vater +3962.
PFL Joh 16:25 Dieses habe Ich am gewöhnlichen Weg vorbei in Sinnbildern zu euch geredet; es kommt eine Stunde, da Ich nicht mehr auf Umwegen in Sinnbildern reden werde zu euch, sondern in alles heraussagenden Freiheit über den Vater euch Botschaft herausgeben werde.
SCH Joh 16:25 Solches habe ich euch in Gleichnissen gesagt; es kommt aber die Stunde, da ich nicht mehr in Gleichnissen zu euch reden, sondern euch offen vom Vater Kunde geben werde.
MNT Joh 16:25 Dieses habe ich in Rätselreden +3942 geredet +2980 zu euch; (+es) kommt +2064 eine Stunde, +5610 da ich nicht mehr in Rätselreden +3942 reden +2980 werde zu euch, sondern in Offenheit +3954 über den Vater +3962 werde ich euch verkünden. +518
HSN Joh 16:25 Dies habe ich euch in Bildern63 gesagt. Es kommt [aber] die Stunde, da ich nicht mehr in Bildern63 zu euch reden werde, sondern euch ganz offen64 Kunde über den Vater geben werde.
WEN Joh 16:25 Dies habe ich in Sinnbildern zu euch gesprochen. Es kommt eine Stunde, da ich nicht mehr in Sinnbildern zu euch sprechen werde, sondern euch in aller Redefreiheit betreffs des Vaters verkünde.

Vers davor: Joh 16:24 danach: Joh 16:26
Zur Kapitelebene Joh 16
Zum Kontext: Joh 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

63 in bildlichen Reden, in verhüllter Rede
64 o. frei heraus

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen