Mk 3:15: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 3:15 καὶ ἔχειν ἐξουσίαν ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια <br /> REC Mk 3:15 καὶ …“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Mk 3:15]] und daß sie Macht hätten, die Dämonen auszutreiben: <br />
[[SCH]] [[Mk 3:15]] und daß sie Macht hätten, die Dämonen auszutreiben: <br />
[[MNT]] [[Mk 3:15]] und Vollmacht [[+1849]] zu haben, [[+2192]] hinauszuwerfen [[+1544]] die Dämonen [[+1140]]; <br />
[[MNT]] [[Mk 3:15]] und Vollmacht [[+1849]] zu haben, [[+2192]] hinauszuwerfen [[+1544]] die Dämonen [[+1140]]; <br />
[[KK]] [[Mk 3:15]]  und Autorität zu haben, die Dämonen auszutreiben.<br />  
[[HSN]] [[Mk 3:15]] und Vollmacht zu besitzen, die Dämonen auszutreiben. <br />
[[WEN]] [[Mk 3:15]]  und Autorität zu haben, die Dämonen auszutreiben.<br />  


Vers davor: [[Mk 3:14]] danach: [[Mk 3:16]] <br/>
Vers davor: [[Mk 3:14]] danach: [[Mk 3:16]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mk 3]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mk 3]] <br/>
Zum Kontext: [[Mk 3.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=3&v=1&t=KJV#conc/15 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=3&t=KJV#s=t_conc_960015  auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 10. Mai 2014, 15:38 Uhr

Grundtexte

GNT Mk 3:15 καὶ ἔχειν ἐξουσίαν ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια
REC Mk 3:15 καὶ ἔχειν ἐξουσίαν θεραπεύειν τὰς νόσους καὶ ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια

Übersetzungen

ELB Mk 3:15 und Vollmacht zu haben, die Dämonen auszutreiben.
KNT Mk 3:15 Auch sollten sie Vollmacht haben, Krankheiten zu heilen und Dämonen auszutreiben.
ELO Mk 3:15 und Gewalt zu haben, [die Krankheiten zu heilen und] die Dämonen auszutreiben.
LUO Mk 3:15 und +2532 daß sie Macht +1849 hätten +2192 (+5721), die Seuchen +3554 zu heilen +2323 (+5721) und +2532 die Teufel +1140 auszutreiben +1544 (+5721).
PFL Mk 3:15 und wesenhafte Vollmacht zu haben, auszutreiben die Dämonen.
SCH Mk 3:15 und daß sie Macht hätten, die Dämonen auszutreiben:
MNT Mk 3:15 und Vollmacht +1849 zu haben, +2192 hinauszuwerfen +1544 die Dämonen +1140;
HSN Mk 3:15 und Vollmacht zu besitzen, die Dämonen auszutreiben.
WEN Mk 3:15 und Autorität zu haben, die Dämonen auszutreiben.

Vers davor: Mk 3:14 danach: Mk 3:16
Zur Kapitelebene Mk 3
Zum Kontext: Mk 3.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen