Mt 22:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 22:11]] Als aber der König hineinging, die Gäste zu besehen, sah er daselbst einen Menschen, der kein hochzeitliches Kleid anhatte; <br /> | [[SCH]] [[Mt 22:11]] Als aber der König hineinging, die Gäste zu besehen, sah er daselbst einen Menschen, der kein hochzeitliches Kleid anhatte; <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 22:11]] Hereinkommend [[+1525]] aber der König, [[+935]] zu schauen [[+2300]] die ([[+zu [[+345]] Tisch [[+345]]]]) Liegenden, [[+345]] sah [[+1492]] er dort einen Menschen, [[+444]] nicht bekleidet [[+1746]] mit einem Hochzeitsgewand, [[+1742]] [[+1062]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 22:11]] Hereinkommend [[+1525]] aber der König, [[+935]] zu schauen [[+2300]] die ([[+zu [[+345]] Tisch [[+345]]]]) Liegenden, [[+345]] sah [[+1492]] er dort einen Menschen, [[+444]] nicht bekleidet [[+1746]] mit einem Hochzeitsgewand, [[+1742]] [[+1062]] <br /> | ||
[[ | [[HSN]] [[Mt 22:11]] Als aber der König hineinging, um sich die Gäste anzuschauen, sah er dort einen Menschen, der kein Hochzeitskleid angelegt hatte<sup>14</sup>, <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 22:11]] Als aber der Regent hereinkam, die zum Mahl Liegenden zu betrachten, nahm er dort einen Menschen wahr, der sich nicht mit einem Hochzeitsgewand bekleidet hatte.<br /> | |||
Vers davor: [[Mt 22:10]] danach: [[Mt 22:12]] <br/> | Vers davor: [[Mt 22:10]] danach: [[Mt 22:12]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Mt 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 22]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Mt 22.]] <br /> | |||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | |||
<sup>14</sup> Er hatte offensichtlich ein vom Gastgeber angebotenes Feierkleid verschmäht, ein Bild für die Gerechtigkeit Gottes ([[Ri 14:12]] - [[Jes 61:10]] - [[Offb 19:8]]). Manche folgen zunächst Gottes Ruf, ohne jedoch seine Gnade im Glauben wirklich zu ergreifen (vgl. [[Hebr 20:13]]) <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=22 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=22&t=KJV#s=t_conc_951011 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 2. Mai 2014, 21:09 Uhr
Grundtexte
GNT Mt 22:11 εἰσελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου
REC Mt 22:11 εἰσελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου
Übersetzungen
ELB Mt 22:11 Als aber der König hereinkam, die Gäste zu besehen, sah er dort einen Menschen, der nicht mit einem Hochzeitskleid bekleidet war.
KNT Mt 22:11 Als der König hineinging, um sich die zu Tisch Liegenden anzuschauen, gewahrte er dort einen Menschen, der keine Hochzeitskleidung angezogen hatte.
ELO Mt 22:11 Als aber der König hereinkam, die Gäste zu besehen, sah er daselbst einen Menschen, der nicht mit einem Hochzeitskleide bekleidet war.
LUO Mt 22:11 Da +1161 ging der König +935 hinein +1525 (+5631), die Gäste +345 (+5740) zu besehen +2300 (+5664), und sah +1492 (+5627) allda +1563 einen Menschen +444, der hatte kein +3756 hochzeitlich Kleid +1062 +1746 (+5765) +1742 an;
PFL Mt 22:11 Es trat aber der König herein, zu beschauen die Gäste, und sah daselbst einen Menschen, der nicht mit einem Hochzeitsgewand umhüllt war.
SCH Mt 22:11 Als aber der König hineinging, die Gäste zu besehen, sah er daselbst einen Menschen, der kein hochzeitliches Kleid anhatte;
MNT Mt 22:11 Hereinkommend +1525 aber der König, +935 zu schauen +2300 die ([[+zu +345 Tisch +345]]) Liegenden, +345 sah +1492 er dort einen Menschen, +444 nicht bekleidet +1746 mit einem Hochzeitsgewand, +1742 +1062
HSN Mt 22:11 Als aber der König hineinging, um sich die Gäste anzuschauen, sah er dort einen Menschen, der kein Hochzeitskleid angelegt hatte14,
WEN Mt 22:11 Als aber der Regent hereinkam, die zum Mahl Liegenden zu betrachten, nahm er dort einen Menschen wahr, der sich nicht mit einem Hochzeitsgewand bekleidet hatte.
Vers davor: Mt 22:10 danach: Mt 22:12
Zur Kapitelebene Mt 22
Zum Kontext: Mt 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 Er hatte offensichtlich ein vom Gastgeber angebotenes Feierkleid verschmäht, ein Bild für die Gerechtigkeit Gottes (Ri 14:12 - Jes 61:10 - Offb 19:8). Manche folgen zunächst Gottes Ruf, ohne jedoch seine Gnade im Glauben wirklich zu ergreifen (vgl. Hebr 20:13)
