Mt 4:13: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 4:13 καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν …“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Mt 4:13]] Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich zu Kapernaum nieder, das am Meere liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali; <br />
[[SCH]] [[Mt 4:13]] Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich zu Kapernaum nieder, das am Meere liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali; <br />
[[MNT]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend [[+2641]] Nazara, [[+3478]] ([[+an]])gekommen, [[+2064]] wohnte [[+2730]] er in Kapharnaum, [[+2584]] dem am [[+3864]] Meer [[+3864]] in ([[+den]]) Gebieten [[+3725]] von Zabulon [[+2194]] und Nephthalim [[+3508]]; <br />
[[MNT]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend [[+2641]] Nazara, [[+3478]] ([[+an]])gekommen, [[+2064]] wohnte [[+2730]] er in Kapharnaum, [[+2584]] dem am [[+3864]] Meer [[+3864]] in ([[+den]]) Gebieten [[+3725]] von Zabulon [[+2194]] und Nephthalim [[+3508]]; <br />
[[KK]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend Nazareth kam er und wohnte hin Kapharnaum, das neben dem Meer liegt, in den Gebietsgrenzen von Zabulon und Nephthalim<br />  
[[HSN]] [[Mt 4:13]] Und er verließ Nazareth und kam und ließ sich nieder in Kapernaum, das am See [Genezareth] liegt, im Gebiet von Sebulon und Naftali. <br />
[[WEN]] [[Mt 4:13]] Und zurücklassend Nazareth kam er und wohnte hin Kapharnaum, das neben dem Meer liegt, in den Gebietsgrenzen von Zabulon und Nephthalim<br />  


Vers davor: [[Mt 4:12]] danach: [[Mt 4:14]] <br/>
Vers davor: [[Mt 4:12]] danach: [[Mt 4:14]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mt 4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Mt 4]] <br/>
Zum Kontext: [[Mt 4.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  

Version vom 3. April 2014, 22:14 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 4:13 καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ
REC Mt 4:13 καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὲτ, ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καπερναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν, ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλεὶμ,

Übersetzungen

ELB Mt 4:13 und er verließ Nazareth und kam und wohnte in Kapernaum, das am See liegt, in dem Gebiet von Sebulon und Naftali;
KNT Mt 4:13 Er verließ Nazareth, kam nach Kapernaum und wohnte dort. Es liegt am See im Grenzgebiet von Sebulon und Naphtali damit erfüllt werde,
ELO Mt 4:13 und er verließ Nazareth und kam und wohnte in Kapernaum, das am See liegt, in dem Gebiet von Zabulon und Nephtalim;
LUO Mt 4:13 Und +2532 verließ +2641 (+5631) die Stadt Nazareth +3478, kam +2064 (+5631) und wohnte +2730 (+5656) zu +1519 Kapernaum +2584 +3588, das da liegt am Meer +3864, im +1722 Lande +3725 Sebulon +2194 und +2532 Naphthali +3508,
PFL Mt 4:13 Und Er hatte verlassen Nazareth, war gekommen und hatte sich niedergelassen in Kapernaum Dorf des Trostes das am See liegt, in den Gebietsgrenzen von Sebulon und Naphthali
SCH Mt 4:13 Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich zu Kapernaum nieder, das am Meere liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali;
MNT Mt 4:13 Und zurücklassend +2641 Nazara, +3478 (+an)gekommen, +2064 wohnte +2730 er in Kapharnaum, +2584 dem am +3864 Meer +3864 in (+den) Gebieten +3725 von Zabulon +2194 und Nephthalim +3508;
HSN Mt 4:13 Und er verließ Nazareth und kam und ließ sich nieder in Kapernaum, das am See [Genezareth] liegt, im Gebiet von Sebulon und Naftali.
WEN Mt 4:13 Und zurücklassend Nazareth kam er und wohnte hin Kapharnaum, das neben dem Meer liegt, in den Gebietsgrenzen von Zabulon und Nephthalim

Vers davor: Mt 4:12 danach: Mt 4:14
Zur Kapitelebene Mt 4
Zum Kontext: Mt 4.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen