1Petr 2:19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Petr 2:19 τοῦτο γὰρ χάρις εἰ διὰ συνείδησιν θεοῦ ὑποφέρει τις λύπας πά…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[1Petr 2:19]] Denn das ist Gnade, wenn jemand aus Gewissenhaftigkeit gegen Gott Kränkungen erträgt, indem er Unrecht leidet. <br />
[[SCH]] [[1Petr 2:19]] Denn das ist Gnade, wenn jemand aus Gewissenhaftigkeit gegen Gott Kränkungen erträgt, indem er Unrecht leidet. <br />
[[MNT]] [[1Petr 2:19]] Denn dies ist Gnade, [[+5485]] wenn einer wegen ([[+des]]) Gewissens [[+4893]] vor Gott [[+2316]] Betrübnisse [[+3077]] erträgt, [[+5297]] ungerechterweise [[+95]] leidend. [[+3958]] <br />
[[MNT]] [[1Petr 2:19]] Denn dies ist Gnade, [[+5485]] wenn einer wegen ([[+des]]) Gewissens [[+4893]] vor Gott [[+2316]] Betrübnisse [[+3077]] erträgt, [[+5297]] ungerechterweise [[+95]] leidend. [[+3958]] <br />
[[KK]] [[1Petr 2:19]] Denn dies ist Gnade, wenn jemand wegen des Gewissens vor Gott Betrübnisse erträgt, ungerechterweise leidend.<br />  
[[HSN]] [[1Petr 2:19]] Denn das [ist] Gnade, wenn einer, weil [sein] Gewissen an Gott [gebunden ist], ungerechterweise leidend Schweres<sup>64</sup> erträgt.  <br />
[[WEN]] [[1Petr 2:19]] Denn dies ist Gnade, wenn jemand wegen des Gewissens vor Gott Betrübnisse erträgt, ungerechterweise leidend.<br />  


Vers davor: [[1Petr 2:18]] danach: [[1Petr 2:20]] <br/>
Vers davor: [[1Petr 2:18]] danach: [[1Petr 2:20]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Petr 2]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[1Petr 2]] <br/>
Zum Kontext: [[1Petr 2.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>64</sup>  o. Betrübnisse, Kränkungen, Schmerzen <br />
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  

Version vom 14. März 2014, 00:43 Uhr

Grundtexte

GNT 1Petr 2:19 τοῦτο γὰρ χάρις εἰ διὰ συνείδησιν θεοῦ ὑποφέρει τις λύπας πάσχων ἀδίκως
REC 1Petr 2:19 τοῦτο γὰρ χάρις εἰ διὰ συνείδησιν θεοῦ ὑποφέρει τις λύπας πάσχων ἀδίκως

Übersetzungen

ELB 1Petr 2:19 Denn das ist Gnade, wenn jemand wegen des Gewissens vor Gott Leiden erträgt, indem er zu Unrecht leidet.
KNT 1Petr 2:19 Denn dies ist Gnade, wenn jemand um des Gewissens willen vor Gott Trübsale erträgt und ungerecht leidet.
ELO 1Petr 2:19 Denn dies ist wohlgefällig, wenn jemand um des Gewissens vor Gott willen Beschwerden erträgt, indem er ungerecht leidet.
LUO 1Petr 2:19 Denn +1063 das +5124 ist Gnade +5485, so +1487 jemand +5100 um +1223 +0 des Gewissens +4893 willen +1223 zu Gott +2316 das Übel +3077 verträgt +5297 (+5719) und leidet +3958 (+5723) das Unrecht +95.
PFL 1Petr 2:19 Denn das ist Gnade, wenn einer der Gewissensbindung an Gott wegen des Mitwissens Gottes wegen ungerechterweise leidend Kränkungen druntenstehend trägt.
SCH 1Petr 2:19 Denn das ist Gnade, wenn jemand aus Gewissenhaftigkeit gegen Gott Kränkungen erträgt, indem er Unrecht leidet.
MNT 1Petr 2:19 Denn dies ist Gnade, +5485 wenn einer wegen (+des) Gewissens +4893 vor Gott +2316 Betrübnisse +3077 erträgt, +5297 ungerechterweise +95 leidend. +3958
HSN 1Petr 2:19 Denn das [ist] Gnade, wenn einer, weil [sein] Gewissen an Gott [gebunden ist], ungerechterweise leidend Schweres64 erträgt.
WEN 1Petr 2:19 Denn dies ist Gnade, wenn jemand wegen des Gewissens vor Gott Betrübnisse erträgt, ungerechterweise leidend.

Vers davor: 1Petr 2:18 danach: 1Petr 2:20
Zur Kapitelebene 1Petr 2
Zum Kontext: 1Petr 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

64 o. Betrübnisse, Kränkungen, Schmerzen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen