Kol 3:21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Kol 3:21 οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν <br /> [[R…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Kol 3:21]] Ihr Väter, reizet eure Kinder nicht, damit sie nicht unwillig werden! <br />
[[SCH]] [[Kol 3:21]] Ihr Väter, reizet eure Kinder nicht, damit sie nicht unwillig werden! <br />
[[MNT]] [[Kol 3:21]] Ihr Väter, [[+3962]] reizt [[+2042]] nicht eure Kinder, [[+5043]] damit sie nicht mutlos [[+120]] werden. [[+120]] <br />
[[MNT]] [[Kol 3:21]] Ihr Väter, [[+3962]] reizt [[+2042]] nicht eure Kinder, [[+5043]] damit sie nicht mutlos [[+120]] werden. [[+120]] <br />
[[KK]] [[Kol 3:21]] Ihr Väter, erzürnt nicht eure Kinder, auf dass sie nicht mutlos werden.<br />  
[[HSN]] [[Kol 3:21]] Ihr Väter, reizt<sup>3</sup> eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos<sup>4</sup> werden.  <br />
[[WEN]] [[Kol 3:21]] Ihr Väter, erzürnt nicht eure Kinder, auf dass sie nicht mutlos werden.<br />  


Vers davor: [[Kol 3:20]]  ---  Vers danach: [[Kol 3:22]] <br/>
Vers davor: [[Kol 3:20]]  ---  Vers danach: [[Kol 3:22]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Kol 3]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Kol 3]] <br/>
Zum Kontext [[Kol 3.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>3</sup> o. erzürnt, kränkt  <br />
<sup>4</sup> o. missmutig, unlustig, unwillig, verdrossen
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  

Version vom 21. Februar 2014, 17:17 Uhr

Grundtexte

GNT Kol 3:21 οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν
REC Kol 3:21 Οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν

Übersetzungen

ELB Kol 3:21 Ihr Väter, reizt eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos werden!
KNT Kol 3:21 Ihr Väter, erzürnet nicht eure Kinder, so daß sie nicht verdrossen werden.
ELO Kol 3:21 Ihr Väter, ärgert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht mutlos werden.
LUO Kol 3:21 Ihr Väter +3962, erbittert +2042 (+5720) eure +5216 Kinder +5043 nicht +3361, auf daß +2443 sie nicht +3361 scheu werden +120 (+5725).
PFL Kol 3:21 Ihr Väter, reizt eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos seien.
SCH Kol 3:21 Ihr Väter, reizet eure Kinder nicht, damit sie nicht unwillig werden!
MNT Kol 3:21 Ihr Väter, +3962 reizt +2042 nicht eure Kinder, +5043 damit sie nicht mutlos +120 werden. +120
HSN Kol 3:21 Ihr Väter, reizt3 eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos4 werden.
WEN Kol 3:21 Ihr Väter, erzürnt nicht eure Kinder, auf dass sie nicht mutlos werden.

Vers davor: Kol 3:20  ---  Vers danach: Kol 3:22
Zur Kapitelebene Kol 3
Zum Kontext Kol 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 o. erzürnt, kränkt
4 o. missmutig, unlustig, unwillig, verdrossen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen