1Sam 25:41: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Sam 25:41 <big><big> וַתָּקָם וַתִּשְׁתַּחוּ אַפַּיִם אָרְצָה וַתֹּאמֶר הִנֵּ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 17: | Zeile 17: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1sa&c= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1sa&c=25&v=1&t=KJV#conc/41 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Version vom 3. September 2013, 10:36 Uhr
Grundtext
MAS 1Sam 25:41 וַתָּקָם וַתִּשְׁתַּחוּ אַפַּיִם אָרְצָה וַתֹּאמֶר הִנֵּה אֲמָֽתְךָ לְשִׁפְחָה לִרְחֹץ רַגְלֵי עַבְדֵי אֲדֹנִֽי׃
Übersetzungen
SEP 1Sam 25:41 καὶ ἀνέστη καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν ἐπὶ πρόσωπον καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἡ δούλη σου εἰς παιδίσκην νίψαι πόδας τῶν παίδων σου
ELB 1Sam 25:41 Da stand sie auf, beugte sich nieder, das Gesicht zur Erde, und sagte: Siehe, deine Magd ist bereit, den Knechten meines Herrn zu dienen und ihnen die Füße zu waschen.
ELO 1Sam 25:41 Da stand sie auf und beugte sich nieder, das Antlitz zur Erde, und sprach: Siehe, deine Magd als Dienerin, um die Füße der Knechte meines Herrn zu waschen.
LUO 1Sam 25:41 Sie stand auf +06965 (+08799) und fiel nieder +07812 (+08691) auf ihr Angesicht +0639 zur Erde +0776 und sprach +0559 (+08799): Siehe +02009, hier ist deine Magd +0519, daß sie diene +08198 den Knechten +05650 meines Herrn +0113 und ihre Füße +07272 wasche +07364 (+08800).
SCH 1Sam 25:41 Sie stand auf und verneigte sich mit ihrem Angesicht zur Erde und sprach: Siehe, hier ist deine Magd, daß sie diene und den Knechten meines Herrn die Füße wasche!
Vers davor: 1Sam 25:40 --- Vers danach: 1Sam 25:42
Zur Kapitelebene 1Sam 25
