4Mo 10:3: Unterschied zwischen den Versionen
MP (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MP (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[SEP]] [[4Mo 10:3]] <br/> | [[SEP]] [[4Mo 10:3]] καὶ σαλπίσεις ἐν αὐταῖς καὶ συναχθήσεται πᾶσα ἡ συναγωγὴ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου <br/> | ||
[[ELB]] [[4Mo 10:3]] Bläst man sie beide, dann soll sich die ganze Gemeinde zu dir versammeln am Eingang des Zeltes der Begegnung. <br /> | [[ELB]] [[4Mo 10:3]] Bläst man sie beide, dann soll sich die ganze Gemeinde zu dir versammeln am Eingang des Zeltes der Begegnung. <br /> | ||
Version vom 19. August 2013, 21:18 Uhr
Grundtext
MAS 4Mo 10:3 וְתָקְעוּ בָּהֵן וְנֹֽועֲדוּ אֵלֶיךָ כָּל־הָעֵדָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵֽד׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 10:3 καὶ σαλπίσεις ἐν αὐταῖς καὶ συναχθήσεται πᾶσα ἡ συναγωγὴ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
ELB 4Mo 10:3 Bläst man sie beide, dann soll sich die ganze Gemeinde zu dir versammeln am Eingang des Zeltes der Begegnung.
ELO 4Mo 10:3 Und stößt man in dieselben, so soll die ganze Gemeinde sich zu dir versammeln an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft.
LUO 4Mo 10:3 Wenn man mit beiden +02004 schlicht bläst +08628 (+08804), soll sich zu dir versammeln +03259 (+08738) die ganze Gemeinde +05712 vor die Tür +06607 der Hütte +0168 des Stifts +04150.
SCH 4Mo 10:3 Wenn man in beide stößt, soll sich die ganze Gemeinde vor der Tür der Stiftshütte zu dir versammeln.
Vers davor: 4Mo 10:2 --- Vers danach: 4Mo 10:4
Zur Kapitelebene 4Mo 10
