Rt 2:15: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MP (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MP (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtext ==
== Grundtext ==
[[MAS]] <big><big>   </big></big>
[[MAS]] [[Rt 2:15]] <big><big>  
וַתָּקָם לְלַקֵּט וַיְצַו בֹּעַז אֶת־נְעָרָיו לֵאמֹר גַּם בֵּין הָֽעֳמָרִים תְּלַקֵּט וְלֹא תַכְלִימֽוּהָ׃ </big></big>


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==

Version vom 11. August 2013, 15:05 Uhr

Grundtext

MAS Rt 2:15 וַתָּקָם לְלַקֵּט וַיְצַו בֹּעַז אֶת־נְעָרָיו לֵאמֹר גַּם בֵּין הָֽעֳמָרִים תְּלַקֵּט וְלֹא תַכְלִימֽוּהָ׃

Übersetzungen

SEP

ELB Rt 2:15 Als sie nun aufstand, um aufzulesen, befahl Boas seinen Knechten: Auch zwischen den Garben darf sie auflesen, und ihr sollt ihr nichts zuleide tun.
ELO Rt 2:15 Und sie stand auf, um aufzulesen; und Boas gebot seinen Knaben und sprach: Auch zwischen den Garben mag sie auflesen, und ihr sollt sie nicht beschämen;
LUO Rt 2:15 Und da sie sich aufmachte +06965 (+08799), zu lesen +03950 (+08763), gebot +06680 (+08762) Boas +01162 seinen Knechten +05288 und sprach +0559 (+08800): Laßt sie auch +01571 zwischen +0996 den Garben +06016 lesen +03950 (+08762) und beschämt +03637 (+08686) sie nicht +03808;
SCH Rt 2:15 Und als sie wieder aufstand, um Ähren zu lesen, gebot Boas seinen Knaben und sprach: Laßt sie auch zwischen den Garben auflesen und schmähet sie nicht!

Vers davor: Rt 2:14 --- Vers danach: Rt 2:16

Zur Kapitelebene Rt 2

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch


Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen