Dan 2:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == MAS <big>'''hebräischerVers'''</big> == Übersetzungen == SEP <br /> ELB Dan 2:11 Denn die Sache, die der König verlangt, ist [zu] s...
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
== Grundtext ==
[[MAS]] <big>'''hebräischerVers'''</big>
[[MAS]] [[Dan 2:11]] <big><big>  וּמִלְּתָא דִֽי־מַלְכָּה שָׁאֵל יַקִּירָה וְאָחֳרָן לָא אִיתַי דִּי יְחַוִּנַּהּ קֳדָם מַלְכָּא לָהֵן אֱלָהִין דִּי מְדָרְהֹון עִם־בִּשְׂרָא לָא אִיתֹֽוהִי׃ </big></big>


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[SEP]] <br />
[[SEP]] [[Dan 2:11]] ὅτι ὁ λόγος ὃν ὁ βασιλεὺς ἐπερωτᾷ βαρύς καὶ ἕτερος οὐκ ἔστιν ὃς ἀναγγελεῖ αὐτὸν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως ἀλλ᾽ ἢ θεοί ὧν οὐκ ἔστιν ἡ κατοικία μετὰ πάσης σαρκός  <br/>
[[ELB]] [[Dan 2:11]] Denn die Sache, die der König verlangt, ist [zu] schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem König kundtun könnte, als nur die Götter, deren Wohnung [aber] nicht bei den Sterblichen ist. <br />
[[DBR]] [[Dan 2:11]] Und das zu erfüllende Wort, welches Erfragtes des Regenten, ist verbälkt, und ein anderer ist nicht, der es vor dem Regenten beleben kann, ausgenommen die ÄLaHIN, deren Rollstätte nicht bei dem Fleischgeborenen ist. <br />
[[ELO]] [[Dan 2:11]] Denn die Sache, welche der König verlangt, ist schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem König anzeigen könnte, als nur die Götter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist. <br />
[[LUO]] [[Dan 2:11]] Denn [[+04406]] was der König [[+04430]] fordert [[+07593]] ([[+08751]]), ist zu hoch [[+03358]], und ist [[+0383]] auch sonst [[+0321]] niemand [[+03809]], der es vor [[+06925]] dem König [[+04430]] sagen könne [[+02324]] ([[+08741]]), ausgenommen [[+03861]] die Götter [[+0426]], die [[+0383]] bei [[+05974]] den Menschen [[+01321]] nicht [[+03809]] wohnen [[+04070]]. <br />
[[SCH]] [[Dan 2:11]] Denn die Sache, die der König verlangt, ist schwer. Es ist auch niemand, der es dem König kundtun könnte, ausgenommen die Götter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist! <br />


Vers davor: [[Dan 2:10]]  ---  Vers danach: [[Dan 2:12]]
[[ELB]] [[Dan 2:11]] Denn die Sache, die der König verlangt, ist zu schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem König kundtun könnte, als nur die Götter, deren Wohnung [aber] nicht bei den Sterblichen ist. <br />
[[ELO]] [[Dan 2:11]] Denn die Sache, welche der König verlangt, ist schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem König anzeigen könnte, als nur die Götter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist. <br />
[[LUO]] [[Dan 2:11]] Denn [[+04406]] was der König [[+04430]] fordert [[+07593]] ([[+08751]]), ist zu hoch [[+03358]], und ist [[+0383]] auch sonst [[+0321]] niemand [[+03809]], der es vor [[+06925]] dem König [[+04430]] sagen könne [[+02324]] ([[+08741]]), ausgenommen [[+03861]] die Götter [[+0426]], die [[+0383]] bei [[+05974]] den Menschen [[+01321]] nicht [[+03809]] wohnen [[+04070]]. <br />
[[SCH]] [[Dan 2:11]] Denn die Sache, die der König verlangt, ist schwer. Es ist auch niemand, der es dem König kundtun könnte, ausgenommen die Götter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist! <br />
 
Vers davor: [[Dan 2:10]]  ---  Vers danach: [[Dan 2:12]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Dan 2]] <br/>


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=dan&c=2&v=1&t=KJV#conc/11 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Zu den Begriffen ===
=== Zu den Begriffen ===

Version vom 30. Juni 2013, 23:32 Uhr

Grundtext

MAS Dan 2:11 וּמִלְּתָא דִֽי־מַלְכָּה שָׁאֵל יַקִּירָה וְאָחֳרָן לָא אִיתַי דִּי יְחַוִּנַּהּ קֳדָם מַלְכָּא לָהֵן אֱלָהִין דִּי מְדָרְהֹון עִם־בִּשְׂרָא לָא אִיתֹֽוהִי׃

Übersetzungen

SEP Dan 2:11 ὅτι ὁ λόγος ὃν ὁ βασιλεὺς ἐπερωτᾷ βαρύς καὶ ἕτερος οὐκ ἔστιν ὃς ἀναγγελεῖ αὐτὸν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως ἀλλ᾽ ἢ θεοί ὧν οὐκ ἔστιν ἡ κατοικία μετὰ πάσης σαρκός

ELB Dan 2:11 Denn die Sache, die der König verlangt, ist zu schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem König kundtun könnte, als nur die Götter, deren Wohnung [aber] nicht bei den Sterblichen ist.
ELO Dan 2:11 Denn die Sache, welche der König verlangt, ist schwer; und es gibt keinen anderen, der sie vor dem König anzeigen könnte, als nur die Götter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist.
LUO Dan 2:11 Denn +04406 was der König +04430 fordert +07593 (+08751), ist zu hoch +03358, und ist +0383 auch sonst +0321 niemand +03809, der es vor +06925 dem König +04430 sagen könne +02324 (+08741), ausgenommen +03861 die Götter +0426, die +0383 bei +05974 den Menschen +01321 nicht +03809 wohnen +04070.
SCH Dan 2:11 Denn die Sache, die der König verlangt, ist schwer. Es ist auch niemand, der es dem König kundtun könnte, ausgenommen die Götter, deren Wohnung nicht bei dem Fleische ist!

Vers davor: Dan 2:10 --- Vers danach: Dan 2:12

Zur Kapitelebene Dan 2

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen