Jes 45:25: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
SY (Diskussion | Beiträge)
SY (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
== Grundtext ==
[[MAS]] <big><big>בַּיהוָה יִצְדְּקוּ וְיִֽתְהַלְלוּ כָּל־זֶרַע יִשְׂרָאֵֽל׃ </big></big>
[[MAS]] [[Jes 45:25]]  <big><big>בַּיהוָה יִצְדְּקוּ וְיִֽתְהַלְלוּ כָּל־זֶרַע יִשְׂרָאֵֽל׃ </big></big>


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[SEP]] [[Jes 45:25]]  ἀπὸ κυρίου δικαιωθήσονται καὶ ἐν τῷ θεῷ ἐνδοξασθήσονται πᾶν τὸ σπέρμα τῶν υἱῶν Ισραηλ <br/>
[[SEP]] [[Jes 45:25]]  ἀπὸ κυρίου δικαιωθήσονται καὶ ἐν τῷ θεῷ ἐνδοξασθήσονται πᾶν τὸ σπέρμα τῶν υἱῶν Ισραηλ <br/>
[[ELB]] [[Jes 45:25]] In dem HERRN werden gerecht sein und sich rühmen alle Nachkommen Israels. <br />
[[ELB]] [[Jes 45:25]] In dem HERRN werden gerecht sein und sich rühmen alle Nachkommen Israels. <br />
[[DBR]] [[Jes 45:25]] In JHWH werden sie gerechtfertigt und prahlen sie, ja aller Same JiSsRaELs. <br />
[[ELO]] [[Jes 45:25]] In Jehova wird gerechtfertigt werden und sich rühmen aller Same Israels. <br />
[[ELO]] [[Jes 45:25]] In Jehova wird gerechtfertigt werden und sich rühmen aller Same Israels. <br />
[[LUO]] [[Jes 45:25]] Denn im Herrn [[+03068]] wird gerecht [[+06663]] ([[+08799]]) aller Same [[+02233]] Israels [[+03478]] und wird sich sein rühmen [[+01984]] ([[+08691]]). <br />
[[LUO]] [[Jes 45:25]] Denn im Herrn [[+03068]] wird gerecht [[+06663]] ([[+08799]]) aller Same [[+02233]] Israels [[+03478]] und wird sich sein rühmen [[+01984]] ([[+08691]]). <br />
[[SCH]] [[Jes 45:25]] Im HERRN wird gerechtfertigt werden und seiner sich rühmen der ganze Same Israels. <br />
[[SCH]] [[Jes 45:25]] Im HERRN wird gerechtfertigt werden und seiner sich rühmen der ganze Same Israels. <br />


Vers davor: [[Jes 45:24]]  ---  Vers danach: [[Jes 46:1]]
Vers davor: [[Jes 45:24]]  ---  Vers danach: [[Jes 46:1]]<br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Jes 45]] <br/>


== Informationen ==
== Informationen ==

Version vom 6. Mai 2013, 16:30 Uhr

Grundtext

MAS Jes 45:25 בַּיהוָה יִצְדְּקוּ וְיִֽתְהַלְלוּ כָּל־זֶרַע יִשְׂרָאֵֽל׃

Übersetzungen

SEP Jes 45:25 ἀπὸ κυρίου δικαιωθήσονται καὶ ἐν τῷ θεῷ ἐνδοξασθήσονται πᾶν τὸ σπέρμα τῶν υἱῶν Ισραηλ
ELB Jes 45:25 In dem HERRN werden gerecht sein und sich rühmen alle Nachkommen Israels.
ELO Jes 45:25 In Jehova wird gerechtfertigt werden und sich rühmen aller Same Israels.
LUO Jes 45:25 Denn im Herrn +03068 wird gerecht +06663 (+08799) aller Same +02233 Israels +03478 und wird sich sein rühmen +01984 (+08691).
SCH Jes 45:25 Im HERRN wird gerechtfertigt werden und seiner sich rühmen der ganze Same Israels.

Vers davor: Jes 45:24 --- Vers danach: Jes 46:1

Zur Kapitelebene Jes 45

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Zitat aus der Berleburger Bibel, gedruckt 1732. Nachdruck erhältlich bei Rolf Wolters

"Vers 25: Im Herrn werden gerecht) und also auch von Ihm selber gerechtfertigt werden, die nicht in sich selbst ihre Gerechtigkeit, und in keinem Guten ihre Ehre suchen.

Was für eine Gerechtigkeit bilden sich aber die ein, bei welchen keine zu finden ist? Was rühmen sich Liebhaber der Ungerechtigkeit des Schmuckes Christi! Ihr Lieben, rühmt euch nicht so vergebens: In Ihm ist keine Einbildung, sondern rechtschaffenes Wesen. Hier sind Kinder der Wahrheit und Gerechtigkeit, und das wiedergebrachte Ebenbild Gottes. Weichet ihr Verführer, von welchen Christus nicht recht gelernt wird: auf dass die Wahrheit nicht länger aufgehalten werde durch die Ungerechtigkeit (Röm 1:18)."

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen