Ps 43:2: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == MAS <big>'''hebräischerVers'''</big> == Übersetzungen == SEP ELB Ps 43:2 Denn du bist der Gott meiner Zuflucht. Warum hast du mich verworf... |
SY (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[MAS]] <big> | [[MAS]] <big><big>כִּֽי־אַתָּה אֱלֹהֵי מָֽעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָֽמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אֹויֵֽב׃ </big></big> | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[SEP]] | [[SEP]] [[Ps 43:2]] ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός κραταίωμά μου ἵνα τί ἀπώσω με καὶ ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου <br/> | ||
[[ELB]] [[Ps 43:2]] Denn du bist der Gott meiner Zuflucht. Warum hast du mich verworfen ? Warum muß ich trauernd einhergehen, bedrückt durch den Feind ? <br /> | |||
[[DBR]] [[Ps 43:2]] Denn du bist der ÄLoHIM meiner Umstärkung. Warum hast du mich ausgeschlossen, warum wandle ich als Verdüsterter infolge der Unterdrückung des Feindes? <br /> | |||
[[ELO]] [[Ps 43:2]] Denn du bist der Gott meiner Stärke. Warum hast du mich verworfen? Warum gehe ich trauernd einher wegen der Bedrückung des Feindes? <br /> | |||
[[LUO]] [[Ps 43:2]] Denn du bist der Gott [[+0430]] meine Stärke [[+04581]]; warum verstößest du [[+02186]] ([[+08804]]) mich? Warum lässest du [[+01980]] ([[+08691]]) mich so traurig [[+06937]] ([[+08802]]) gehen, wenn mich mein Feind [[+0341]] ([[+08802]]) drängt [[+03906]]? <br /> | |||
[[SCH]] [[Ps 43:2]] Denn du bist der Gott, der mich schützt; warum verwirfst du mich? Warum muß ich traurig einhergehen, da mein Feind mich drängt? <br /> | |||
Vers davor: [[Ps 43:1]] --- Vers danach: [[Ps 43:3]] <br/> | |||
Zur Kapitelebene [[Ps 43]] <br/> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | |||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=43&v=1&t=KJV#conc/2 auf Englisch] | |||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Version vom 8. November 2012, 22:52 Uhr
Grundtexte
MAS כִּֽי־אַתָּה אֱלֹהֵי מָֽעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָֽמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אֹויֵֽב׃
Übersetzungen
SEP Ps 43:2 ὅτι σὺ εἶ ὁ θεός κραταίωμά μου ἵνα τί ἀπώσω με καὶ ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου
ELB Ps 43:2 Denn du bist der Gott meiner Zuflucht. Warum hast du mich verworfen ? Warum muß ich trauernd einhergehen, bedrückt durch den Feind ?
DBR Ps 43:2 Denn du bist der ÄLoHIM meiner Umstärkung. Warum hast du mich ausgeschlossen, warum wandle ich als Verdüsterter infolge der Unterdrückung des Feindes?
ELO Ps 43:2 Denn du bist der Gott meiner Stärke. Warum hast du mich verworfen? Warum gehe ich trauernd einher wegen der Bedrückung des Feindes?
LUO Ps 43:2 Denn du bist der Gott +0430 meine Stärke +04581; warum verstößest du +02186 (+08804) mich? Warum lässest du +01980 (+08691) mich so traurig +06937 (+08802) gehen, wenn mich mein Feind +0341 (+08802) drängt +03906?
SCH Ps 43:2 Denn du bist der Gott, der mich schützt; warum verwirfst du mich? Warum muß ich traurig einhergehen, da mein Feind mich drängt?
Vers davor: Ps 43:1 --- Vers danach: Ps 43:3
Zur Kapitelebene Ps 43
