Apg 19:15: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
SY (Diskussion | Beiträge)
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
== Grundtexte ==
[[GNT]] [[Apg 19:15]] ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν αὐτοῖς τὸν μὲν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ <br />
[[GNT]] [[Apg 19:15]] ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν αὐτοῖς τὸν μὲν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ <br />
[[REC]] [[Apg 19:15]] ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν Τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ <br />
[[REC]] [[Apg 19:15]] ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν Τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ <br />


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[ELB]] [[Apg 19:15]] Der böse Geist aber antwortete und sprach zu ihnen: Jesus kenne ich, und von Paulus weiß ich. Aber ihr, wer seid ihr? <br />
[[ELB]] [[Apg 19:15]] Der böse Geist aber antwortete und sprach zu ihnen: Jesus kenne ich, und von Paulus weiß ich. Aber ihr, wer seid ihr? <br />
[[DBR]] [[Apg 19:15]] Antwortend aber sagte der böse Geist zu ihnen: Den JESuUS kenne ich, und in Bezug auf den PAULOS stehe ich auf Bekanntem; ihr aber, wer seid ihr? <br />
[[KNT]] [[Apg 19:15]] Der böse Geist antwortete ihnen jedoch: Jesus zwar kenne ich, und über Paulus weiß ich Bescheid, ihr aber, wer seid ihr? <br />
[[KNT]] [[Apg 19:15]] Der böse Geist antwortete ihnen jedoch: Jesus zwar kenne ich, und über Paulus weiß ich Bescheid, ihr aber, wer seid ihr? <br />
[[ELO]] [[Apg 19:15]] Der böse Geist aber antwortete und sprach zu ihnen: Jesum kenne ich, und von Paulus weiß ich; aber ihr, wer seid ihr? <br />
[[ELO]] [[Apg 19:15]] Der böse Geist aber antwortete und sprach zu ihnen: Jesum kenne ich, und von Paulus weiß ich; aber ihr, wer seid ihr? <br />
Zeile 13: Zeile 11:
[[SCH]] [[Apg 19:15]] Aber der böse Geist antwortete und sprach zu ihnen: Jesus kenne ich wohl, und von Paulus weiß ich; wer aber seid ihr? <br />
[[SCH]] [[Apg 19:15]] Aber der böse Geist antwortete und sprach zu ihnen: Jesus kenne ich wohl, und von Paulus weiß ich; wer aber seid ihr? <br />
[[MNT]] [[Apg 19:15]] Antwortend [[+611]] aber sprach [[+3004]] der böse [[+4190]] Geist [[+4151]] zu ihnen: Den Jesus [[+2424]] [zwar] kenne [[+1097]] ich, und von Paulos [[+3972]] weiß [[+1987]] ich, ihr aber, wer seid ihr? <br />
[[MNT]] [[Apg 19:15]] Antwortend [[+611]] aber sprach [[+3004]] der böse [[+4190]] Geist [[+4151]] zu ihnen: Den Jesus [[+2424]] [zwar] kenne [[+1097]] ich, und von Paulos [[+3972]] weiß [[+1987]] ich, ihr aber, wer seid ihr? <br />
 
[[KK]] [[Apg 19:15]]  Der böse Geist aber antwortete und sagte zu ihnen: Jesus kenne ich, und von Paulos weiß ich. Ihr aber, wer seid ihr?<br/>
[[KK]]  


Vers davor: [[Apg 19:14]]  ---  Vers danach: [[Apg 19:16]] <br/>
Vers davor: [[Apg 19:14]]  ---  Vers danach: [[Apg 19:16]] <br/>

Version vom 31. Oktober 2012, 19:12 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 19:15 ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν αὐτοῖς τὸν μὲν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ
REC Apg 19:15 ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν Τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ

Übersetzungen

ELB Apg 19:15 Der böse Geist aber antwortete und sprach zu ihnen: Jesus kenne ich, und von Paulus weiß ich. Aber ihr, wer seid ihr?
KNT Apg 19:15 Der böse Geist antwortete ihnen jedoch: Jesus zwar kenne ich, und über Paulus weiß ich Bescheid, ihr aber, wer seid ihr?
ELO Apg 19:15 Der böse Geist aber antwortete und sprach zu ihnen: Jesum kenne ich, und von Paulus weiß ich; aber ihr, wer seid ihr?
LUO Apg 19:15 Aber +1161 der böse +4190 Geist +4151 antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627): Jesus +2424 kenne ich wohl +1097 (+5719), und +2532 von Paulus +3972 weiß ich wohl +1987 (+5736); wer +5101 seid +2075 (+5748) ihr +5210 aber +1161?
PFL Apg 19:15 Es antwortete aber der Geist, der arge, und sprach zu ihnen: Den Jesus erkenne ich wohl, und für den Paulus habe ich ein Verstehen, ihr aber - was für Leute seid ihr?
SCH Apg 19:15 Aber der böse Geist antwortete und sprach zu ihnen: Jesus kenne ich wohl, und von Paulus weiß ich; wer aber seid ihr?
MNT Apg 19:15 Antwortend +611 aber sprach +3004 der böse +4190 Geist +4151 zu ihnen: Den Jesus +2424 [zwar] kenne +1097 ich, und von Paulos +3972 weiß +1987 ich, ihr aber, wer seid ihr?
KK Apg 19:15 Der böse Geist aber antwortete und sagte zu ihnen: Jesus kenne ich, und von Paulos weiß ich. Ihr aber, wer seid ihr?

Vers davor: Apg 19:14 --- Vers danach: Apg 19:16

Zur Kapitelebene Apg 19

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen