Joh 19:13: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 19:13 ὁ οὖν Πιλᾶτος ἀκούσας τῶν λόγων τούτων ἤγαγεν ἔξω τὸν Ἰησοῦ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Joh 19:13]] Als nun Pilatus diese Worte hörte, führte er Jesus hinaus und setzte sich auf den Richterstuhl, an der Stätte, die Steinpflaster genannt wird, auf hebräisch aber Gabbatha. <br />
[[SCH]] [[Joh 19:13]] Als nun Pilatus diese Worte hörte, führte er Jesus hinaus und setzte sich auf den Richterstuhl, an der Stätte, die Steinpflaster genannt wird, auf hebräisch aber Gabbatha. <br />
[[MNT]] [[Joh 19:13]] Pilatos [[+4091]] nun, hörend [[+191]] diese Worte, [[+3056]] führte [[+71]] nach draußen [[+1854]] Jesus, [[+2424]] und er setzte [[+2523]] sich [[+2523]] auf ([[+den]]) Richterstuhl [[+968]] an einem Ort, [[+5117]] genannt [[+3004]] Lithostrotos [[+3038]] ([[+= Marmorpflaster]]), hebraisch [[+1447]] aber Gabbatha. [[+1042]] <br />
[[MNT]] [[Joh 19:13]] Pilatos [[+4091]] nun, hörend [[+191]] diese Worte, [[+3056]] führte [[+71]] nach draußen [[+1854]] Jesus, [[+2424]] und er setzte [[+2523]] sich [[+2523]] auf ([[+den]]) Richterstuhl [[+968]] an einem Ort, [[+5117]] genannt [[+3004]] Lithostrotos [[+3038]] ([[+= Marmorpflaster]]), hebraisch [[+1447]] aber Gabbatha. [[+1042]] <br />
[[KK]] [[Joh 19:13]]  Als nun Pilatos diese Worte hörte, führte er Jesus nach draußen und setzte sich auf das Podium han einen Ort, der Steinpflaster genannt wird, hebräisch aber Gabbatha.<br />  
[[KK]] [[Joh 19:13]]  Als nun Pilatos diese Worte hörte, führte er Jesus nach draußen und setzte sich auf das Podium an einen Ort, der Steinpflaster genannt wird, hebräisch aber Gabbatha.<br />  


Vers davor: [[Joh 19:12]] danach: [[Joh 19:14]] <br/>
Vers davor: [[Joh 19:12]] danach: [[Joh 19:14]] <br/>

Version vom 24. Oktober 2012, 18:08 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 19:13 ὁ οὖν Πιλᾶτος ἀκούσας τῶν λόγων τούτων ἤγαγεν ἔξω τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ βήματος εἰς τόπον λεγόμενον λιθόστρωτον Ἑβραϊστὶ δὲ Γαββαθα
REC Joh 19:13 Ὁ οὖν Πιλᾶτος ἀκούσας τοῦτον τὸν λογὸν, ἤγαγεν ἔξω τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ βήματος εἰς τόπον λεγόμενον Λιθόστρωτον Ἑβραϊστὶ δὲ Γαββαθα

Übersetzungen

ELB Joh 19:13 Als nun Pilatus diese Worte hörte, führte er Jesus hinaus und setzte sich auf den Richterstuhl an einen Ort, genannt Steinpflaster, auf hebräisch aber Gabbata.
KNT Joh 19:13 Als Pilatus nun diese Worte hörte, ließ er Jesus hinausführen und setzte sich auf die Richterbühne an der Stätte, die 'Steinpflaster' (+hebräisch 'Gabbatha') heißt.
ELO Joh 19:13 Als nun Pilatus diese Worte hörte, führte er Jesum hinaus und setzte sich auf den Richterstuhl an einen Ort, genannt Steinpflaster, auf hebräisch aber Gabbatha.
LUO Joh 19:13 Da +3767 Pilatus +4091 das +5126 Wort +3056 hörte +191 (+5660), führte +71 (+5627) er Jesum +2424 heraus +1854 und +2532 setzte sich +2523 (+5656) auf +1909 den Richtstuhl +968 an +1519 der Stätte +5117, die da heißt +3004 (+5746) Hochpflaster +3038, auf hebräisch +1447 aber +1161 Gabbatha +1042.
PFL Joh 19:13 Pilatus nun hörte auf diese Worte und führte heraus Jesum und setzte sich auf den Richterstuhle an eine Stätte, die Steinpflaster genannt wird, hebräisch aber Gabbatha.
SCH Joh 19:13 Als nun Pilatus diese Worte hörte, führte er Jesus hinaus und setzte sich auf den Richterstuhl, an der Stätte, die Steinpflaster genannt wird, auf hebräisch aber Gabbatha.
MNT Joh 19:13 Pilatos +4091 nun, hörend +191 diese Worte, +3056 führte +71 nach draußen +1854 Jesus, +2424 und er setzte +2523 sich +2523 auf (+den) Richterstuhl +968 an einem Ort, +5117 genannt +3004 Lithostrotos +3038 (+= Marmorpflaster), hebraisch +1447 aber Gabbatha. +1042
KK Joh 19:13 Als nun Pilatos diese Worte hörte, führte er Jesus nach draußen und setzte sich auf das Podium an einen Ort, der Steinpflaster genannt wird, hebräisch aber Gabbatha.

Vers davor: Joh 19:12 danach: Joh 19:14

Zur Kapitelebene Joh 19

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen