Offb 1:13: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Offb 1:13 und inmitten der Leuchter einen gleich einem Menschensohn, bekleidet mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und an der Brust ...
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
== Grundtexte ==  
ELB Offb 1:13 und inmitten der Leuchter einen gleich einem Menschensohn, bekleidet mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und an der Brust umgürtet mit einem goldenen Gürtel;
[[GNT]] [[Offb 1:13]]  καὶ ἐν μέσῳ τῶν λυχνιῶν ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσᾶν <br />
[[REC]] [[Offb 1:13]] καὶ ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν ὅμοιον ὑιῷ ἀνθρώπου ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσῆν <br />


DBR Offb 1:13 und als Mitte der sieben Leuchter einen Sohngleichen des Menschen, einen beschlüpftwordenen mit fußgehobenem Gewand und umgürtetwordenen zuorts der Brustwarzen mit goldenem Gürtel;
== Übersetzungen ==
[[ELB]] [[Offb 1:13]] und inmitten der Leuchter [einen] gleich einem Menschensohn, bekleidet mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und an der Brust umgürtet mit einem goldenen Gürtel; <br />
[[KNT]] [[Offb 1:13]] und inmitten der sieben Leuchter Einen, gleich einem Menschensohn, angezogen mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und um die Brust mit einem goldenen Gürtel umgürtet; <br />
[[ELO]] [[Offb 1:13]] und inmitten der [sieben] Leuchter einen gleich dem Sohne des Menschen, angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewande, und an der Brust umgürtet mit einem goldenen Gürtel; <br />
[[LUO]] [[Offb 1:13]] und [[+2532]] mitten [[+3319]] unter [[+1722]] die sieben [[+2033]] Leuchtern [[+3087]] einen, der war eines Menschen [[+444]] Sohne [[+5207]] gleich [[+3664]], der war angetan mit einem langen Gewand [[+1746]] ([[+5765]]) [[+4158]] und [[+2532]] begürtet [[+4024]] ([[+5772]]) um [[+4314]] die Brust [[+3149]] mit einem goldenen [[+5552]] Gürtel [[+2223]]. <br />
[[PFL]] [[Offb 1:13]] und inmitten der Leuchter einen ähnlichen Menschensohn, angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und umgürtet an den Brüsten mit einem goldenen Gürtel; <br />
[[SCH]] [[Offb 1:13]] und inmitten der Leuchter Einen, der einem Menschensohne glich, angetan mit einem langen Gewande und um die Brust gegürtet mit einem goldenen Gürtel; <br />
[[MNT]] [[Offb 1:13]] und inmitten [[+3319]] der Leuchter [[+3087]] ([[+einen]]) gleich [[+3664]] ([[+dem]]) Sohn [[+5207]] eines Menschen, [[+444]] angezogen [[+1746]] mit einem fußlangen [[+4158]] Gewand [[+4158]] und umgürtet [[+4024]] um die Brust [[+3149]] mit einem goldenen [[+5552]] Gürtel. [[+2223]] <br />
[[KK]] [[Offb 1:13]]  und inmitten der Leuchter einen gleich dem Sohn eines Menschen, angezogen mit einem fußlangen Gewand und zum Brustbereich hin umgürtet mit einem goldenen Gürtel;<br />


KNT Offb 1:13 und inmitten der sieben Leuchter Einen, gleich einem Menschensohn, angezogen mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und um die Brust mit einem goldenen Gürtel umgürtet;
Vers davor: [[Offb 1:12]] danach: [[Offb 1:14]] <br/>


ELO Offb 1:13 und inmitten der sieben Leuchter einen gleich dem Sohne des Menschen, angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewande, und an der Brust umgürtet mit einem goldenen Gürtel;
Zur Kapitelebene  [[Offb 1]] <br/>


LUO Offb 1:13 und mitten unter die sieben Leuchtern einen, der war eines Menschen Sohne gleich, der war angetan mit einem langen Gewand und begürtet um die Brust mit einem goldenen Gürtel.
== Erste Gedanken ==
 
== Informationen ==  
PFL Offb 1:13 "und inmitten der Leuchter einen ähnlichen Menschensohn, angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und umgürtet an den Brüsten mit einem goldenen Gürtel;"
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===
SCH Offb 1:13 und inmitten der Leuchter Einen, der einem Menschensohne glich, angetan mit einem langen Gewande und um die Brust gegürtet mit einem goldenen Gürtel;
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Rev&c=1&v=1&t=KJV#conc/13 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
KK Offb 1:13 und inmitten der Leuchter einen gleich dem Sohn eines Menschen, angezogen mit einem fußlangen Gewand und zum Brustbereich hin umgürtet mit einem goldenen Gürtel;
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zum Kontext ===  
Vers davor: [[Offb 1:12]]  ---  Vers danach: [[Offb 1:14]]
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
== Fragen ==  
== Informationen ==
== Aussage ==  
=== Parallelstellen ===
=== Allgemein ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Sinn und Zweck ===  
=== Zu den Begriffen ===
=== Konkret ===  
=== Zum Kontext ===
=== Praktisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
=== Lehre ===  
== Fragen ==
=== Prophetisch ===  
== Aussage ==
=== Symbolisch ===  
=== Allgemein ===
=== Ziel ===  
=== Sinn und Zweck ===
== Weitere Informationen ==  
=== Konkret ===
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Praktisch ===
=== Lehre ===
=== Prophetisch ===
=== Symbolisch ===
=== Ziel ===
== Weitere Informationen ==
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Version vom 7. September 2012, 17:00 Uhr

Grundtexte

GNT Offb 1:13 καὶ ἐν μέσῳ τῶν λυχνιῶν ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσᾶν
REC Offb 1:13 καὶ ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν ὅμοιον ὑιῷ ἀνθρώπου ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσῆν

Übersetzungen

ELB Offb 1:13 und inmitten der Leuchter [einen] gleich einem Menschensohn, bekleidet mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und an der Brust umgürtet mit einem goldenen Gürtel;
KNT Offb 1:13 und inmitten der sieben Leuchter Einen, gleich einem Menschensohn, angezogen mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und um die Brust mit einem goldenen Gürtel umgürtet;
ELO Offb 1:13 und inmitten der [sieben] Leuchter einen gleich dem Sohne des Menschen, angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewande, und an der Brust umgürtet mit einem goldenen Gürtel;
LUO Offb 1:13 und +2532 mitten +3319 unter +1722 die sieben +2033 Leuchtern +3087 einen, der war eines Menschen +444 Sohne +5207 gleich +3664, der war angetan mit einem langen Gewand +1746 (+5765) +4158 und +2532 begürtet +4024 (+5772) um +4314 die Brust +3149 mit einem goldenen +5552 Gürtel +2223.
PFL Offb 1:13 und inmitten der Leuchter einen ähnlichen Menschensohn, angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewand und umgürtet an den Brüsten mit einem goldenen Gürtel;
SCH Offb 1:13 und inmitten der Leuchter Einen, der einem Menschensohne glich, angetan mit einem langen Gewande und um die Brust gegürtet mit einem goldenen Gürtel;
MNT Offb 1:13 und inmitten +3319 der Leuchter +3087 (+einen) gleich +3664 (+dem) Sohn +5207 eines Menschen, +444 angezogen +1746 mit einem fußlangen +4158 Gewand +4158 und umgürtet +4024 um die Brust +3149 mit einem goldenen +5552 Gürtel. +2223
KK Offb 1:13 und inmitten der Leuchter einen gleich dem Sohn eines Menschen, angezogen mit einem fußlangen Gewand und zum Brustbereich hin umgürtet mit einem goldenen Gürtel;

Vers davor: Offb 1:12 danach: Offb 1:14

Zur Kapitelebene Offb 1

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen