Ps 148:6: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 12: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Ps 148:6]] und er verlieh ihnen ewigen Bestand; er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird. <br /> | [[SCH]] [[Ps 148:6]] und er verlieh ihnen ewigen Bestand; er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird. <br /> | ||
[[KAT]] [[Ps 148:6]] Er lässt sie stehen für die Zukunft, für den Äon; Er gab eine Satzung, und sie wird nicht vergehen.<br /> | [[KAT]] [[Ps 148:6]] Er lässt sie stehen für die Zukunft, für den Äon; Er gab eine Satzung, und sie wird nicht vergehen.<br /> | ||
[[HSA]] [[Ps 148:6]] Und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab | [[HSA]] [[Ps 148:6]] Und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab [ihnen] ein Gesetz und man wird es nicht übertreten<sup>5</sup>.<br /> | ||
[[PFL]] [[Ps 148:6]] Und Er stellte sie fest für allezeit, für verborgene Ewigkeit; eine unverrückbare Ordnung gab Er, welche keins überschreitet.<br /> | [[PFL]] [[Ps 148:6]] Und Er stellte sie fest für allezeit, für verborgene Ewigkeit; eine unverrückbare Ordnung gab Er, welche keins überschreitet.<br /> | ||
[[TUR]] [[Ps 148:6]] Er stellt` sie hin für immer, ewig, gab Schranke, nicht zu überschreiten.<br /> | [[TUR]] [[Ps 148:6]] Er stellt` sie hin für immer, ewig, gab Schranke, nicht zu überschreiten.<br /> | ||
| Zeile 22: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
<sup>5</sup> | <sup>5</sup> o. eine unverrückbare Ordnung setzte er fest <br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Aktuelle Version vom 11. September 2023, 09:28 Uhr
Vers davor: Ps 148:5 --- Vers danach: Ps 148:7 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 148 | 👉 Zum Kontext Ps 148.
Grundtext
MAS Ps 148:6 וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעֹולָם חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבֹֽור׃
Übersetzungen
SEP Ps 148:6 ἔστησεν αὐτὰ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος πρόσταγμα ἔθετο καὶ οὐ παρελεύσεται
ELB Ps 148:6 Er stellte sie hin für immer und ewig. Er gab eine Ordnung, die wird man nicht überschreiten.
ELO Ps 148:6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
LUO Ps 148:6 Er hält sie +05975 (+08686) immer +05703 und ewiglich +05769; er ordnet +05414 (+08804) sie +02706, daß sie nicht anders gehen dürfen +05674 (+08799).
SCH Ps 148:6 und er verlieh ihnen ewigen Bestand; er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird.
KAT Ps 148:6 Er lässt sie stehen für die Zukunft, für den Äon; Er gab eine Satzung, und sie wird nicht vergehen.
HSA Ps 148:6 Und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab [ihnen] ein Gesetz und man wird es nicht übertreten5.
PFL Ps 148:6 Und Er stellte sie fest für allezeit, für verborgene Ewigkeit; eine unverrückbare Ordnung gab Er, welche keins überschreitet.
TUR Ps 148:6 Er stellt` sie hin für immer, ewig, gab Schranke, nicht zu überschreiten.
Vers davor: Ps 148:5 --- Vers danach: Ps 148:7
Zur Kapitelebene Ps 148
Zum Kontext Ps 148.
Informationen
Erklärung aus HSA
5 o. eine unverrückbare Ordnung setzte er fest
